Абхазия: документы свидетельствуют |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1937-1953 |
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
АПСУАРАА: Абхазия, Агрба, Амичба...Б: Басария, Барцыц, Бройдо...В: Воробьев, Воронов...Г: Гулиа, Гунба...Д: Данилов, Дасаниа, Джемакулова, Джихашвили...Е, Ё: ...Ж: Жидков...З: ...И: Инал-Ипа Ш.Д....К: Капба, Козэль, Кудрявцев, Кунижева...Л: Лакоба...М: Мандельштам, Монперэ...Н: Неруда...О: Олонецкий...П: Паустовский, Приключения нарта Сасрыквы, Прокопий Кесарийский...Р: Рихтер, Румянцев...С: Сенковский, Сент-Совер, Студеникин...Т: Тарнава, Торнау, Тхайцухов...У: ...Ф: Франгуланди...Х: Хотко...Ц: Цвижба...Ч: Челеби, Чкадуа, Чурсин...Ш, Щ: Шамба, Шанава, Шария...Э: ...Ю: ...Я: ...Родственные проекты:ХРОНОСФОРУМ ХРОНОСАРУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙДОКУМЕНТЫ XX ВЕКАПРАВИТЕЛИ МИРАВОЙНА 1812 ГОДАСЛАВЯНСТВОПЕРВАЯ МИРОВАЯЭТНОЦИКЛОПЕДИЯРУССКОЕ ПОЛЕМОСКОВИЯ |
Абхазия:документы свидетельствуют1937-1953Раздел II. Репрессии против абхазского народаЧасть 2. "Реорганизация" школ и переименование географических и др. названий.СЕКРЕТАРЮ АБХАЗОБКОМА КП(б) ГРУЗИИ ТОВ. МГЕЛАДЗЕ А. М. Комиссия, выделенная решением бюро Абхазского обкома КП(б) Грузии от 9 января 1945 г. для разработки мероприятий по улучшению качества учебно-воспитательной работы в школах Абхазской АССР, проверив ряд школ и ознакомившись с соответствующими материалами, характеризующими учебно-воспитательную работу в абхазских школах, а также с заявлениями поступившими в Обком КП(б) Грузии от работников народного образования, находит, что условия обучения в абхазских школах резко отличаются от условий работы других школ республики. В Абхазской АССР имеются всего 417 школ, в том числе абхазских —81. Всего учащихся 51,745, в том числе абхазов 9,179. Обучение в начальных классах абхазских- школ ведется на абхазском языке, а начиная с 5 класса — на русском языке. В связи с переводом обучения на русский язык, учащиеся абхазских школ, встречают большие затруднения за незнанием языка обучения. Слабо ведется русский язык, или вовсе не владея им, учащиеся не понимают объяснения учителя и тексты учебников, по которым занимаются, плохо усваивают изучаемый материал и сильно отстают. [ 481 ] В 5 классе значительное время уходит на повторное изучение материала, пройденного в начальных классах, так, например: по арифметике приходится вновь изучать весь материал, пройденный в начальных классах; такое положение имеет место и по другим предметам за исключением языков. Повторное изучение пройденного материала вызывается тем, что дети совершенно не знакомы с терминологией предметов на русском языке. Исходя из этого к учащимся абхазских школ предъявляются более пониженные требования па сравнению с учащимися других школ, занятия с ними ведутся по сокращенной программе. Учащиеся абхазских школ не в состоянии усвоить и эту сокращенную программу, отсеиваются и малое количество из них доходит до старших классов и оканчивают среднюю школу. Общее количество учащихся абхазов 9.179 человек, в том числе в 10 классах только 60. Среди оканчивающих абхазские школы, значительная часть не абхазы. В последних классах абхазских школ абхазы насчитываются лишь единицами, так, например: в Очамчирской средней школе из 18 учащихся 10 класса абхазов только 7, в Тамышской средней школе из 7 — 1, а в Адзюбжинской средней школе из 12 учащихся нет ни одного абхаза, такое положение имеет место и в других школах. Окончившие среднюю школу не имеют достаточной подготовки по основам наук для поступления в высшие учебные заведения, плохо владеют грузинским и русскими языками. Так, например, совершенно незначительное количество абхазов поступает в Сухумский государственный педагогический институт имени А. М. Горького, в подтверждение чего приводим нижеследующие данные национального состава студентов:
Академическая успеваемость студентов абхазов Сухумского пединститута низка, среди них нет ни одного отличника учебы. Исходя из вышеизложенного комиссия считает дальнейшее отставание существующей системы обучения абхазских школ нецелесообразным и противоречающим постановлениям партии и правительства об улучшении качества учебно-воспитательной работы в школе. Перевод абхазских школ на родной язык обучения не представляется возможным и является нецелесообразным. Знание грузинского языка значительной частью абхазского, насе- [ 482 ] ления, лексическое сходство грузинского и абхазского языков, единый алфавит диктуют необходимость перевода обучения в абхазских школах на грузинский язык. Поэтому комиссия считает совершенно правильным, обоснованным и выражающим пожелания широких масс абхазской интеллигенции, заявления ряда работников органов, народного образования (т. т. Кация — заслуженный учитель Грузинской ССР, Маргания — зав. Очам-чирским РОНО, Буава — директор Агу — Ведийской средней школы, Герия — зам. Наркомпроса Абхазской АССР и др.) о необходимости перевода абхазских школ на грузинский язык обучения. Перевод обучения в абхазских школах на грузинский язык при хорошей организации учебно-воспитательной работы, значительно облегчить абхазским детям изучение основ наук в объеме программы средних школ и откроет им путь для продолжения учебы в ВУЗах. Политическая, экономическая и культурная жизнь родственных абхазского и грузинского народов в продолжении многих веков протекала в условиях совместной борьбы для сохранения своей независимости от нашествия многочисленных внешних врагов. Абхазия с древних времен является неотъемлемой частью Грузии. Мудрая ленинско-сталинская национальная политика нашей партии укрепила сталинскую дружбу грузинского и абхазского народов. За годы Советской власти совместное политическое, экономическое и культурное развитие грузинского и абхазского народов принимает невиданный до сих пор широкий размах. Перевод обучения в абхазских школах на грузинский язык, явится большим стимулом в деле еще более успешного развития культуры абхазского народа национальной по форме и социалистической по содержанию. Исходя из вышеизложенного, комиссия считает необходимым и целесообразным перевести с 1945—1946 учебного года, обучение в абхазских школах на грузинский язык. В учебных планах реорганизуемых абхазских школ необходимо оставить как обязательный предмет преподавания абхазский язык и литературу. Комиссия: 1. М. Делба 2. С. Сигуа 3. Ш. Хубутия 4. А. Чочуа 5. И. Тускадзе 12 марта 1945 года [ 483 ] Осн.: ПААО, ф. I, оп. I, д. 822, лл. 19—22. Здесь документ приводится по кн.: Абхазия: документы свидетельствуют. 1937-1953. Сухум, "Алашара", 1992. [ 99 ] - таким образом обозначаются страницы указанного издания. Далее читайте:Абхазия (краткая историческая справка). Абхазы (самоназвание апсуа) автохтонное население Кавказа. Исторические лица Абхазии (биографический справочник). ЦГАА - Центральный государственный архив Абхазии. АБИЯЛИ - Абхазский институт языка, литературы и истории. ПААО - Партийный архив Абхазского обкома. ЦГАОР ГССР - Центральный государственный архив Октябрьской революции Грузинской ССР.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Редактор Вячеслав РумянцевПри цитировании всегда ставьте ссылку |