Абхазия: документы свидетельствуют |
|
1937-1953 |
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА |
АПСУАРАА: Абхазия, Агрба, Амичба...Б: Басария, Барцыц, Бройдо...В: Воробьев, Воронов...Г: Гулиа, Гунба...Д: Данилов, Дасаниа, Джемакулова, Джихашвили...Е, Ё: ...Ж: Жидков...З: ...И: Инал-Ипа Ш.Д....К: Капба, Козэль, Кудрявцев, Кунижева...Л: Лакоба...М: Мандельштам, Монперэ...Н: Неруда...О: Олонецкий...П: Паустовский, Приключения нарта Сасрыквы, Прокопий Кесарийский...Р: Рихтер, Румянцев...С: Сенковский, Сент-Совер, Студеникин...Т: Тарнава, Торнау, Тхайцухов...У: ...Ф: Франгуланди...Х: Хотко...Ц: Цвижба...Ч: Челеби, Чкадуа, Чурсин...Ш, Щ: Шамба, Шанава, Шария...Э: ...Ю: ...Я: ...Родственные проекты:ХРОНОСФОРУМ ХРОНОСАРУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙДОКУМЕНТЫ XX ВЕКАПРАВИТЕЛИ МИРАВОЙНА 1812 ГОДАСЛАВЯНСТВОПЕРВАЯ МИРОВАЯЭТНОЦИКЛОПЕДИЯРУССКОЕ ПОЛЕМОСКОВИЯ |
Абхазия:документы свидетельствуют1937-1953Раздел II. Репрессии против абхазского народаЧасть 2. "Реорганизация" школ и переименование географических и др. названий.
ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА АБХАЗСКОЙ АССР ЧОЧУА А. М. Просим рассмотреть, уже как следует, несправедливость и нелепую преднамеренность переименования сел и населенных пунктов Абхазии. Известно, что это было начато бывшими правителями Грузии с чисто националистическо-шовенистических позиций, но удивительно, когда и сейчас видишь нечто иное, как умалчивание на имевшее место своеволие зарвавшихся националистов, врагов всех народов Советского Союза. Или некоторые еще исподтишка стараются применить звериную буржуазную формулу, брошенную великим баснописцем Крыловым им самим в укор: «У сильного всегда бессильный виноват?» Нет, шалишь, брат! Для нас правда сильнее всего, и она возьмет свое. Но если не вовремя и как следует не взяться за дело, правда может задерживаться и намного, и помучить кое-кого несправедливость». Так получается и у нас: все переименования остались нетронутыми. Что заставило назвать поселок Атышаду Вардис убани (!!!), не говоря уже об Ахали Афони, пирвели, меоре Атара и множество других надуманных, циничных названий. Кто же выдумал это приторно-слащавые, мерзкое «Вардис убани»? И смех, и грех! По всей вероятности, это [ 517 ] название дано людьми, которые научились смотреть на все через розовые очки, и которые видят вместо величавых, жестких, любимых скал искусственные розы фальшиво разукрашенные недружелюбными руками. Наверно, они хотят превратить и душу местных людей в свои фальшивые розы, но это никогда не удасться, ибо их душа похожа на эти величавые скалы, готовые вынести все невзгоды, и трудности во имя своей чести, чести народа, во имя прав, данных Москвой, Коммунистической партией. Эти розы похожи на древнегрузинские салонные стихи, на шаблоны многих их хваленых поэтов, которые видят в сурово-величавой жизни советского народа какие-то несовместимые кальчуги, древние мечи, воздушные розы, навеянные нездоровым сном национализма и умышленной замкнутости, вечное переповторения «Сакартвело». Честные грузины, народ, брезгливо отворачиваются от таких поступков бывших их правителей и с удивлением смотрят и на то, что эти изъяны сейчас продолжают оставаться. Видно, что еще кое-кто старается идти по этому пути, на котором потерпели полное крушение несколько приплясывающих караванов. Мы требуем, чтобы рассмотрели незаконное, несовместимое с местными условиями, природой, населением переименования. Нужно трезвее подумать, что заставило это делать! Это что-то повыше нахальства и умышленное оскорбление национального самолюбия. Первым долгом снять позорное «Вардис убани» с. Атышаду, Атышаду это названо по природе и так прекрасно гармонирует с высоким героическим духом народа! Если нужно было переименовать почему на «Вардис убани»?! Президиум Верховного Совета Абхазской АССР, Вы, уважаемый председатель, обязаны с большей ответственностью посмотреть на это дело, ибо оно имеет политическое значение. Почему в Абхазии менять абхазские названия, когда даже названия городов и населенных пунктов, входящих в РСФСР, как Сочи, Туапсе, Анапа, Мацеста остаются также. С какой стати это практикуется у нас? Это хорошо всем известно, но почему-то у нас замалчивают, да, умалчивают, чтоб не было беды? Мы требуем, чтобы в ближайшем будущем на страницах наших газет были помещены Указы об обратном переименовании сел и населенных пунктов Абхазии. Мы хотим надеяться на ваше высокое чувство ответственности, на преданность своему народу, политики партии и правительства. Одного чувства мало, нужно немедленно действовать, оправдать надежды Группа студентов Сухумского госпединститута им. А. М. Горького Сухум, 10.1.—55 г. [ 518 ] Осн.: ЦГАА ф. 201, оп. 1, д. 144, лл. 12—15. Здесь документ приводится по кн.: Абхазия: документы свидетельствуют. 1937-1953. Сухум, "Алашара", 1992. [ 99 ] - таким образом обозначаются страницы указанного издания. Далее читайте:Абхазия (краткая историческая справка). Абхазы (самоназвание апсуа) автохтонное население Кавказа. Исторические лица Абхазии (биографический справочник). ЦГАА - Центральный государственный архив Абхазии. АБИЯЛИ - Абхазский институт языка, литературы и истории. ПААО - Партийный архив Абхазского обкома. ЦГАОР ГССР - Центральный государственный архив Октябрьской революции Грузинской ССР.
|
|
БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА |
Редактор Вячеслав РумянцевПри цитировании всегда ставьте ссылку |