Приключения нарта Сасрыквы... |
|
1988 г. |
БИБЛИОТЕКА АПСУАРА |
АПСУАРАА: Абхазия, Агрба, Амичба...Б: Басария, Барцыц, Бройдо...В: Воробьев, Воронов...Г: Гулиа, Гунба...Д: Данилов, Дасаниа, Джемакулова, Джихашвили...Е, Ё: ...Ж: Жидков...З: ...И: Инал-Ипа Ш.Д....К: Капба, Козэль, Кудрявцев, Кунижева...Л: Лакоба...М: Мандельштам, Монперэ...Н: Неруда...О: Олонецкий...П: Паустовский, Приключения нарта Сасрыквы, Прокопий Кесарийский...Р: Рихтер, Румянцев...С: Сенковский, Сент-Совер, Студеникин...Т: Тарнава, Торнау, Тхайцухов...У: ...Ф: Франгуланди...Х: Хотко...Ц: Цвижба...Ч: Челеби, Чкадуа, Чурсин...Ш, Щ: Шамба, Шанава, Шария...Э: ...Ю: ...Я: ...Родственные проекты:ХРОНОСФОРУМ ХРОНОСАРУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙДОКУМЕНТЫ XX ВЕКАПРАВИТЕЛИ МИРАВОЙНА 1812 ГОДАСЛАВЯНСТВПЕРВАЯ МИРОВАЯЭТНОЦИКЛОПЕДИЯРУССКОЕ ПОЛЕМОСКОВИЯ |
Приключения нарта Сасрыквы и его девяноста девяти братьевСасрыква убивает драконаВот едут нарты походным строем. Едут они девять дней и девять ночей. Едут нарты, веселые с виду, а на сердце у них - черная туча. Едут и думают: "Неужели суждено, чтобы этот незаконнорожденный Сасрыква вечно нас опекал? Узнает народ о том, как спасал он нас, и стыда не оберешься! Называли нас великими героями, а теперь слава наша может улетучиться, словно водичка из котла. Но, пожалуй, и этого будет ему мало, и он постарается уничтожить нас. Уж лучше сами изведем его!" Вот остановились они отдохнуть. Спешились, разулись, поразмялись. Сасрыква повалился на траву и тут же уснул. А братья принялись судить да рядить, как бы им от Сасрыквы избавиться. Нельзя убивать его мечом - кровь будет свидетельствовать против братьев. Нельзя убить и стрелой - та же кровь восстанет против убийц. Ежели умертвить - что делать с его конем, его собакой? Нарты боялись коня и собаки так же, как боялись они Сасрыкву. -Что делать? И вот на чем они порешили. Недалеко пропасть. Через нее проложен узкий мост. Что, если подрубить его и пропустить по нему Сасрыкву? Просыпается Сасрыква, и братья обращаются к нему с такими словами: -Ты молод, Сасрыква. И славен мужеством. Но есть геройство которое по плечу только величайшим из героев. -Скажите какое, - сказал Сасрыква. -Видишь мост через пропасть? -Вижу, - сказал Сасрыква. -Очень трудно прыгнуть на этот мост вон с той скалы. Но если ты удержишься на ногах, а потом пройдешь по мосту, то свершишь нечто великое. -Попробую, - сказал Сасрыква. - Разве для этого надо быть героем? Сказал и поднялся на скалу. Разбежался и прыгнул. Вот коснулся моста, и вдруг подрубленный мост рухнул! Бревна полетели в пропасть, а вслед за ними - Сасрыква. Братья постояли немного, прислушались к далекому шуму повернули к себе и запели походную песню. Встречали люди говорили: -Молодцы нарты - опять со славой возвращаются! А в этот самый день Сатаней-Гуаша с самого утра была не в духе. Ей нездоровилось, тревожное чувство не оставляло её. -Что -то я услышу, - говорила Сатаней-Гуаша. И вдруг раздался стук. Это сама по себе закачалась колыбель, в которой был вскормлен Сасрыква. -Горе мне! - воскликнула Сатаней-Гуаша. - Какая страшная примета: что-то случилось с моим Сасрыквой! Она выглянула во двор. И увидела, как помутнел белый день, как туча наползла на голубое небо. И водилась такая тишина, что казалось, вот-вот случится что то ужасное. -Это знак, это знак!.. - сказала Сатаней-Гуаша. - Мой Сасрыква в беде! И стала молиться она всемогущему, чтобы вернул он Сасрыкву живым и невредимым. Молилась Сатаней - Гуаша горячо, и колыбель перестала стучать, уплыла туча, и снова прояснилось небо, и снова стало шумно. А в это время Сасрыква летел в пропасть, летел, точно в темный, бездонный колодец. И чем дальше он летел тем светлее становилось вокруг. Вот уж засиял другой огромный мир, и над ним засверкали звезды. Наверху, у края пропасти, беспокойно стучал копытом конь Бзоу, заливалась лаем охотничья собака Сасрыквы. А Сасрыква летел все дальше, все дальше и, наконец, мягко упал на лужайку. Он встал, отряхнулся и сказал: -К счастливой козе и веточка зеленая тянется. Так я не погиб, а очутился в этом прекрасном мире. Действительно, все здесь было прекрасно: лужайки, леса, дома и пашни. Одно поражало: дома пусты, людей в них нет и голосов человечьих не слышно вокруг. Только над одной хижиной вился дымок. На дымок и пошёл Сасрыква. Жила в этой хижине старая женщина, старая, как жернова на мельнице, отработавшие свой век. -Где же люди этих мест? - спросил ее Сасрыква. - Почему они оставили свою чудесную землю? -Ты прав, - сказала старуха, - земля наша чудна. Но жить здесь невмоготу. -Почему? - поразился Сасрыква. -Недалеко отсюда, - объяснила старуха, протекает родник. Вода его, как молоко, как живая кровь человека. Но тем родником завладел дракон. Никого не подпускает дракон к роднику. Много душ он загубил. И все покинули эти края. Я же поклялась остаться здесь до конца. -Но неужели среди людей этой земли не нашлось ни одного мужчины? - удивился Сасрыква. - Ну что ж пойду погляжу на вашего дракона! -Не ходи, не ходи, - умоляла старуха. Сасрыква не послушался ее: взял кувшин и зашагал к роднику. Набрал воды и только повернул назад, дорогу ему преградил дракон. Готовое разорвать храброго Сасрыкву, чудовище шипело разверстой пастью. Герой выхватил шашку, и началось единоборство. Дракон извивался вокруг нарта, щелкая зубами то слева, то справа, то спереди, то сзади. Сасрыква наносил удары, рекой лилась кровь - черная драконова кровь горячая, как кипяток. Вот уж полдень, а Сасрыква все бьется с драконом. Вот и солнце садится, а битва продолжается. Истекающий кровью дракон огрызается. И, наконец издыхает... Сасрыква тут же валится с ног от усталости и засыпает... Спал он три дня и три ночи. А разбудил его прохладный ветерок. Открыв глаза, герой увидел огромную орлицу. Одно крыло подложила орлица под голову Сасрыкве, а другим, как опахалом, обдувала спящего. -Зачем беспокоишься? - сказал Сасрыква. -Хочется мне отблагодарить тебя, - ответила орлица. - Ведь это чудовище поедало моих птенцов. А я только грустно летала в поднебесье. И плакала. Скажи только слово, и я для тебя сделаю все, что ты пожелаешь. -Ничего мне не надо, - сказал Сасрыква. - Я нарт и хочу только мою Апсны. -А больше ничего? Ни золота, ни серебра? -Ни золота, ни серебра - только Апсны! -Ну что ж, - сказала орлица, немного поразмыслив, - запасись мясом ста быков и положи его в корзину. Наполни водой сосуд, в который вмещается сто кувшинов, и поставь в другую корзину. И тогда считай, что ты у себя, в Апсны. -Где же я добуду столько мяса? - грустно произнёс Сасрыква. -Если не ты, то кто же его достанет? Смотри сколько народу вокруг. Люди хотят тебя видеть. Они хотят отблагодарить тебя. Но слушай: что бы они тебе не предлагали не бери! Проси только мяса ста быков и сто кувшинов воды. И ничего больше! Окружили люди Сасрыкву. Благодарят его. Целуют в левое плечо в знак особого уважения. Плачут от радости. -Мы считали себя погибшими, - говорят они Сасрыкве. - Кто спасет нас, думали? Кто избавит нас чудовища, думали? Пропали совсем! - так мы думали. Проси все, что хочешь, герой из героев. Проси золота. Проси серебра. Все, что угодно, проси. Сасрыква отвечает: -Не надо мне золота. Не надо серебра. Дайте мне мясо ста быков и сто кувшинов воды. И две корзин дайте, если в состоянии, чтобы мог я в те корзины уложить мясо ста быков и поставить сосуд с водой. Я из Апсны и хочу снова увидеть мою Апсны. А больше мне ничего не надо! Посоветовались люди неведомого, но прекрасного края, поговорили меж собой и обратились к герою из героев: -Храбрейший, ты получишь все, что надо. Дай нам сроку три дня и три ночи. И вот прошёл срок, назначенный людьми неведомого, и прекрасного края, и на широком поле появились две корзины: одна - с мясом ста быков, а другая с сосудом вмещающим воду ста кувшинов. Возле корзин опустилась огромная орлица. Перекинули корзины, связанные между собою, через шею орлицы усадили на спину героя Сасрыкву - и она взлетела. А перед тем как взлететь, говорит орлица Сасрыкве. -Как только крикну я "кыр" - бросай мне кусок мяса, крикну еще раз "кыр" - подавай воду. И полетела орлица прямо к небу. Прямо в тучи и сквозь тучи - все выше и выше. Летит орлица, а Сасрыква вовремя кормит и поит ее. Орлица режет воздух, как молния тьму, и летит Сасрыква к своей Апсны. Вот уже и знакомая пропасть близка, и солнце наверху, и горы, и огненный Бзоу на краю пропасти, и собака - друг Сасрыквы. -Кыр! - кричит орлица. А кормить ее нечем - все мясо вышло. -Кыр! - повторяет она. А что ей дать? Слабеют крылья орлицы. Не в силах она уже лететь. -Кыр! - слышит Сасрыква. И тогда вонзает он кинжал себе в бедро и бросает орлице кусок своего собственного мяса. Крылья вновь обретают силу, они снова рассекают воздух - и вскоре нарт у себя, в своей Апсны! Вот слышит Сасрыква ржание Бзоу и лай своей собаки, освещенных полной луной. Увидел нарт свои горы, реки и долины, освещенные полной луной. Это был необыкновенный вечер! Луна с удивлением глядела на Сасрыкву и на коня его Бзоу, что стоял по правую руку, и на собаку его, что стояла слева. И запечатлелся на луне образ героя, и образ коня его справа от него, и образ собаки слева от него. Запечатлелся навечно! Ибо это было желание тех, кого спас от пасти дракона герой Сасрыква. А желание народа всегда исполняется!.. Прощается Сасрыква с орлицей, но она почему то медлит, не улетает. -Хорошим мясом ты меня кормил, - говорит птица. - Особенно хорошим - в конце пути. -Я сделал что мог, - отвечает Сасрыква, - ибо я стремился к своей Апсны. -Хорошее мясо было в конце пути... -Это было мое собственное, - признается Сасрыква и показывает орлице окровавленную ногу. Птица лизнула ему рану, и рана зажила. А как только зажила - орлица улетела. Она летела так быстро, что вскоре превратилась в маленькую звездочку... А в это самое время въезжали нарты к себе во двор. Сатаней - Гуаша встретила их и с тревогой спросила: -Где же мой Сасрыква? -Здесь я! - услышала она голос самого младшего сына. Герой соскочил с коня, пошел навстречу матери. Он стоял среди своих братьев как ни в чем не бывало. Он и виду не подавал, что обижен. Разве может герой из героев поступать иначе? Приключения нарта Сасрыквы и его девяноста девяти братьев. Сухуми, "Алашара" 1988. Далее читайте:Абхазы - (самоназвание апсуа) автохтонное население Кавказа. Абхазия (краткая историческая справка). Исторические лица Абхазии (биографический справочник).
|
|
БИБЛИОТЕКА АПСУАРА |
Редактор Вячеслав РумянцевПри цитировании всегда ставьте ссылку |