Приключения нарта Сасрыквы... |
|
1988 г. |
БИБЛИОТЕКА АПСУАРА |
АПСУАРАА: Абхазия, Агрба, Амичба...Б: Басария, Барцыц, Бройдо...В: Воробьев, Воронов...Г: Гулиа, Гунба...Д: Данилов, Дасаниа, Джемакулова, Джихашвили...Е, Ё: ...Ж: Жидков...З: ...И: Инал-Ипа Ш.Д....К: Капба, Козэль, Кудрявцев, Кунижева...Л: Лакоба...М: Мандельштам, Монперэ...Н: Неруда...О: Олонецкий...П: Паустовский, Приключения нарта Сасрыквы, Прокопий Кесарийский...Р: Рихтер, Румянцев...С: Сенковский, Сент-Совер, Студеникин...Т: Тарнава, Торнау, Тхайцухов...У: ...Ф: Франгуланди...Х: Хотко...Ц: Цвижба...Ч: Челеби, Чкадуа, Чурсин...Ш, Щ: Шамба, Шанава, Шария...Э: ...Ю: ...Я: ...Родственные проекты:ХРОНОСФОРУМ ХРОНОСАРУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙДОКУМЕНТЫ XX ВЕКАПРАВИТЕЛИ МИРАВОЙНА 1812 ГОДАСЛАВЯНСТВПЕРВАЯ МИРОВАЯЭТНОЦИКЛОПЕДИЯРУССКОЕ ПОЛЕМОСКОВИЯ |
Приключения нарта Сасрыквы и его девяноста девяти братьевНовые удивительные приключения СасрыквыПока нарты приходили в себя от всего пережитого, их брат Сасрыква собрался на охоту. Он был молод, непоседлив, точно сердце и голова его имели крылья. Обычно Сасрыква ходил по горам и днем и ночью, не давал возможности диким козлятам пастись с козами, а птицам сидеть на ветвях. Но на этот раз с ним приключилось нечто странное; в буковом лесу он совсем не убил дичи. "Этот от дурного глаза", - подумал Сасрыква. И вдруг, подняв голову, он приметил орла, сидевшего верхушке высокого бука, под самым небом. В другое время не стал бы Сасрыква стрелять в орла. Но сейчас, проплутав весь день с пустыми руками, решил прицелится. Вот он натянул тетиву. Он уже готов запустить стрелу!.. Но тут заговорил орел человечьим голосом: -Герой Сасрыква, не убивай меня! Как говорится, горный лист может запросто повстречаться с прибрежным. Так и мы с тобой: может, я и пригожусь тебе когда ни будь. Вот моё перо. Подержи его возле огня, и я тотчас появлюсь перед тобой. И орел сбросил нарту перо. Поднял Сасрыква перо, спрятал его в газыри и пошёл себе дальше. Идет по лесу и на опушке видит дикую козу, шерсть ее была красива и лоснилась на солнце. -Бог охоты, великий Ажвейпшаа, принеси мне удачу! - сказал Сасрыква и прицелился в козу. Еще мгновение - и засвистит стрела, но коза вдруг заговорила человечьим голосом: -О Сасрыква, великий герой, не убивай меня! Может быть, встретимся мы с тобой и я пригожусь тебе. Погрей мою шерсть у огня, и я мигам явлюсь пред тобой. Вырвала коза клок своей шерсти и отдала его охотнику прямо в руки. Очень удивился Сасрыква. Все случилось будто в сказке. Но он не проронил ни слова, спрятал в газырь клок козьей шерсти и пошел себе дальше, досадуя на неудачу. Так бродил он до ночи, а ночью разыскал бук с могучими ветвями, влез на него и улегся спать между ветвей. А утром спустился на землю, обшарил скалы, луга, долины, но все напрасно - дичи как не бывало. Что делать? Уж и голодно нарту, и усталость даёт о себе знать. И вот направился нарт в сторону моря "Наловлю рыбы, - думает Сасрыква, - вот и обед будет". Пришел он к морю - такому тихому, синему, словно лесное озеро. Достал крючок, который всегда носил при себе, достал леску из конского волоса и принялся ловить рыбу. И он поймал рыбу, да еще какую! С золотой чешуей! -О Сасрыква - герой! - взмолилась рыба. - Отпусти меня в море. Как говорится, лист прибрежный может встретиться с листочком горным. Быть может, и я пригожусь тебе. Вот моя чешуйка, погрей ее у огня, и я мигом явлюсь пред тобой. Делать нечего, отпустил нарт и рыбку с золотой чешуей. И она уплыла в море. А золотую чешуйку спрятал Сасрыква в один из своих газырей. Отправился нарт снова в лес. Невеселые мысли одолевали его. Как он вернется домой с пустыми руками? Как только войдет он во двор, братья скажут: "С возвращением, Сасрыква, с удачей!". И они будут ждать его ответных слов. А что он им скажет? Если увидят они грустного Сасрыкву - непременно засмеют. Не иначе! Сасрыкве чудится, что слышит их грубый смех, он словно звучит в ушах. И не будет тогда конца их насмешкам! "А что же еще можно ждать от человека у которого нет отца?" - скажут они. А что станет говорить Сатаней - Гуаша? Она будет удручена, убита его неудачей. И тут словно подслушав мысли нарта, посылает ему Ажвейпшаа чудесную куницу. Прицелился Сасрыква, но стрелять не стал - уж очень хороша была куница! -Будь что будет! - сказал нарт и положил стрелу колчан. -Спасибо, - сказала куница человечьим голосом, - быть может, я когда-нибудь пригожусь тебе. Вот он, мой волосок. Спрячь его, и, если понадоблюсь я тебе, - погрей его у огня, и я тут же явлюсь как из-под земли. Все это было удивительно. Словно в сказке. Делать нечего - спрятал нарт куний волосок и пошёл дальше. Идёт по лесу и видит: стоит в стороне сакля. Обрадовался нарт, открыл ворота, окликнул хозяина. А жила в этой сакле одинокая старуха. Сидела она у очага и грелась. От голода у нее с трудом язык ворочался. Встретила старуха гостя приветливо. Пожаловалась, что голодна, что нечем ей покормить нарта. -Вот уж три дня, как я ничего не ела, - сказала она. - Да разве я одна! Все деревни вокруг голодают по три дня в неделю. -Это почему же так? - спросил нарт. Старуха объяснила: -Мы не едим три дня в неделю. Три дня запрещено лаять собакам. Три дня запрещено пастись скоту. А все потому, что наша молодая княжна в эти три дня забавляется со своим зеркалом. -Зеркалам? - удивился нарт. -Да, зеркалом. Оно у нее волшебное. Все она видит в нем. И княжна не желает, чтобы три дня в недели кто-нибудь двигался и мешал ее забавам... Княжна очень красива, - говорила старуха. - Это - невиданная красавица. Девяносто девять женихов домогались ее руки, Их головы выставлены перед княжеским дворцом. - Они погибли, как трусы? - спросил нарт. -Нет, добрый гость, это были храбрые люди... Дело в том, что любой, кто желает взять себе в жены красавицу княжну, должен в течение трех дней трижды где ни будь спрятаться. Княжна выйдет замуж за того, кого не сумеет отыскать. А если отыщет - конец жениху голова его попадет на княжеский частокол! -Я иду сватать вашу княжну, - сказал нарт. -Смотри, ты будешь сотый и голова твоя на часто коле тоже будет сотой, - предупредила старуха. -Чему быть - того не миновать, - сказал нарт.- Но я не могу оставить людей в беде! И нарт направился к княжескому дворцу. Еще издали на дворцовом крыльце сверкнуло что-то ослепительно яркое: это княжна сияла своей несравненной красой. Две косы ее спускались до самых пят, стройная шея напоминала красиво изогнутый кувшин, а талия - ствол молодой яблони. -У этого нашего гостя красивая голова, - громко сказала княжна, - Она очень подойдет нашему частоколу. Услышал Сасрыква ее слова и сказал: -Это мы еще посмотрим, где торчать моей голове. Ей и на плечах неплохо. Я готов, княжна, выполним все твои условия. -Ну что же, - сказала княжна, - спрячься сегодня да получше. А утром я разыщу тебя и приготовлю мест на частоколе. Вечерам развел Сасрыква костер в лесу, достал из газырей орлиное перышко, погрел его возле пламени - орел тут как тут. -Что с тобой, Сасрыква? - спросил он. - Чем помочь тебе? -Спрячь меня так, - попросил нарт, - чтобы три дня не могла отыскать меня коварная княжна. Орел без лишних слов подхватил нарта и поднялся в небеса. Там, в небесах, где облака особенно густы, у орла имелось гнездо. Там он и спрятал карта. Утром проснулась княжна, сладко зевнула и принялась за поиски. Взяла в руки зеркало из чудесной гладкой меди и направила его в горы. Обшарила княжна леса и реки, но нет нарта. Тогда обратила она свое зеркало к небу. Обыскала солнце, и луну, и звезды, добралась до густых облаков и увидела орла, прикрывающего собою гнездо свое. И увидела княжна кончик башлыка под орлиным крылом. -Так вот где ты! - воскликнула она. - Выбирайся-ка из гнезда и предстань предо мной. Что делать? Предстал Сасрыква пред княжною грустный - прегрустный. -Ну-ка попробуй спрятаться еще раз, - сказала княжна. - Но помни, только три раза ты можешь это сделать. Мой частокол ждет! Куда деваться нарту? Разумеется, идти в лес. Там он развел костер, достал из газыря клок козьей шерсти погрел его возле пламени: дикая коза тут как тут. -Я готова помочь тебе, герой Сасрыква, - сказала она. -Спрячь меня на трое суток, - попросил ее Сасрыква, - спрячь, да так, чтобы не нашла меня коварная княжна. -Держись, Сасрыква, за мои рога, да покрепче! И в одно мгновение помчала коза Сасрыкву через леса и горы, моря и реки на самый край света, на высокую скалу. И укрыла его в пещере, а сама уселась перед входом. Встает утром княжна, сладко зевает и принимается за поиски. Берет в руки зеркало из чудесной гладкой меди и направляет в небо на солнце, и луну, и звезды, на густые тучи, и нежные облака. Вот шарит она по лесам и рекам, направляет зеркало к горам. И на краю света, на высокой скале, видит княжна дикую козу, прикрывающую собой вход в пещеру. А еще она видит полу серой черкески, которую не сумела прикрыть коза. Как это она оплошала! -Эй ты, парень! - крикнула княжна. - Выбирайся-ка из пещеры и торопись ко мне. Мой частокол ждет не дождется тебя! Что делать? Предстал Сасрыква пред княжной грустный - прегрустный. -Попробуй в третий и последний раз, - сказала княжна. - Может, и повезет тебе, как кошачьему хвосту, который оказался в зубах у злой собаки. Куда идти нарту? Разумеется, в лес. И опять разложил он костер, достал из газыря золотую рыбью чешую, погрел ее над пламенем. И появилась пред ним рыба золотой чешуей. -Я здесь, - сказала она. Сасрыква поведал ей о своем горе. -Следуй за мной, -сказала рыбка в золотой чешуе, выслушав просьбу Сасрыквы. Привела она его к морю, а сама - бултых в воду и вскоре вынырнула с огромной рыбиной. Та раскрыла свою пасть, и Сасрыква вошёл в её утробу, словно к себе в дом. Опустилась рыба на самое дно и затаилась в песке. Встаёт утром княжна, зевает, берёт в руки зеркало из чудесной гладкой меди. Направляет его на горы, на небо, на солнце и на луну, на звёзды, леса и реки. Но всё напрасно. Вот шарит она в пучинах вод и в самом глубоком месте находит огромную рыбину. Странной показалась эта рыбина княжне. Задержала на ней княжна своё волшебное зеркало из чудесной гладкой меди: Вот зевнула рыбина, и во чреве её обнаружила княжна Сасрыкву. -Вот ты где парень, - обрадовалась она. - Выходи-ка из своего убежища и предстань передо мной! Что делать? Делать нечего, и пошёл Сасрыква к княжескому двору. -Какой же тебе нравится кол? - спросила насмешливо княжна. - Может, этот? Или вон тот? Сасрыква сказал: -Кол для мёртвой головы годится любой, но если ты очень уверенна в себе - разреши мне спрятаться ещё один раз. Непонятно почему, но княжна уважила его просьбу. Может быть, потому, что нарт Сасрыква отличался красотой. Ведь не даром же нравился он многим девушкам которые были на выданье. -Хорошо, -сказала княжна, - прячься. Куда идти нарту? Разумеется в лес. Опять развёл Сасрыква костёр, достал из газыря куний волосок погрел его у пламени. И появилась куница тут как тут. -Я здесь, - пропищала она. Поведал нарт своё горе, и куница сказала ему. -Спрятать тебя от глаз княжны дело очень трудное. Но я попробую: Возьми меня за уши и с силой потяни к себе. Сасрыква исполнил всё в точности. И что же? Сползла шкура с куницы, а под ней оказалась золотистая шерсть. -А теперь, - сказала куница, - залезай в мою шкуру и притворись мёртвым. Не двигайся. Я оставлю тебя у княжеского дворца. Самое главное - не двигайся. И жди, что будет. Послушался её Сасрыква, забрался в кунью шкуру, зашила её куница так, что шов не видать, поволокла нарта к княжескому двору и бросила у частокола. Просыпается утром княжна, сладко зевает, берёт в руки волшебное зеркало из гладкой меди. В это время ей говорят: -Княжна у ворот мы нашли убитую куницу. Большую куницу, а шерсть то у неё какая! Понравилась княжне кунья шерсть. И она сказала. -Оставьте куницу у моих ног, я оторочу её мехом своё платье. И принялась за поиски Сасрыквы. Направила она зеркало на небо, на солнце и луну и звёзды. Обшарила горы и реки, леса и моря. Искала в земле и под землёй, в воде и над водой. И не нашла! К вечеру, выбившись из сил, сказала княжна: -Выходи парень где бы ты не был! Нарт Сасрыква вспорол шкуру и предстал перед княжной. Невозможно и рассказать как разозлилась княжна. Она погнула и своё зеркало и выбросила. Она кусала локти и рвала на себе волосы. Княжна не могла простить себе того, что парень лежал у самых её ног, а она прозевала его. Сасрыква собрал народ и сказал так: - Зеркало не будет больше служить этой княжне, да и потеряло оно свою силу. Жениться на такой - позор. Я отдаю её вам на справедливый суд. И не будет отныне горя и слез на вашей земле. С тем и простился и отправился к себе домой. Как приятно возвратиться под родной кров после столь удивительных приключений, о которых впору только в сказке рассказывать. Приключения нарта Сасрыквы и его девяноста девяти братьев. Сухуми, "Алашара" 1988. Далее читайте:Абхазы - (самоназвание апсуа) автохтонное население Кавказа. Абхазия (краткая историческая справка). Исторические лица Абхазии (биографический справочник).
|
|
БИБЛИОТЕКА АПСУАРА |
Редактор Вячеслав РумянцевПри цитировании всегда ставьте ссылку |