В ЦЕНТРАЛЬНЫЙ КОМИТЕТ ВСЕСОЮЗНОЙ КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ (БОЛЬШЕВИКОВ)
СЕКРЕТАРЮ ЦК ВКП(б) т. А.А. КУЗНЕЦОВУ
Советская власть, Партия Ленина — Сталина спасли абхазский народ от полного физического вымирания, на что он был фактически обречен в условиях проклятого старого строя. Благодаря мудрой Ленинско-Сталинской национальной политике трудящиеся Абхазии твердо стали на путь быстрого и всестороннего развития, и за 26 советских лет достигли блестящих успехов.
Однако за последнее время в Абхазии, к величайшему сожалению, сложилась такая обстановка, которая принципиально противоречит, искажает национальную политику нашей большевистской партии и советской власти.
Мы, как члены партии, считаем своей прямой обязанностью сообщить Центральному Комитету об этом явлении, изложив некоторые факты.
1) В 1945/46 уч. г. абхазские школы были реорганизованы, т. е. обучение в абхазских школах было переведено на грузинский язык. До этого времени в абхазских школах обучение проходило до 5 класса на родном (абхазском) языке, а с 5 класса — на русском. Данное мероприятие было проведено сугубо секретно, если не считать нескольких человек из абхазской интеллигенции, которые были привлечены к его подготовке. Лишь спустя год с лишним появилась официального характера статья Председателя Президиума Верховного Совета Абхазской АССР М. Делба под названием «К переводу обучения в абхазских школах на грузинский язык» (Газ. «Апсны Капш» от 26 ноября 1946 г.), в которой впервые сообщались мотивы реорганизации абхазских школ. Автор статьи подчеркнув, что «в деле развития культуры в Абхазской АССР у нас имеются величайшие успехи», созданы «абхазские национальные кадры» и т. д., пишет: «мы должны прямо по большевистски сказать, что та система преподавания, которая до сих пор существовала в абхазских школах, мешала, задерживала дальнейший рост культуры абхазского народа», «тянула нас назад», «противоречила постановлениям партии и правительства, направленных к улучшению преподавания и воспитания в школах». А сущность этой «вредной системы», по утверждению Делба заключалась в том,
[ 531 ]
что «программа в абхазских школах была составлена «неудовлетворительно», «вследствие обучения на трех языках, учащиеся очень затруднялись, в успеваемости сильно отставали, поскольку они не владели тем языком, на котором обучали их с 5-го класса» (т. е. рус. яз.). Поэтому, заключает Делба, «преподавание в абхазских школах надо перевести на грузинский язык».
В другом месте: «Преподавание на родном языке в абхазских школах во всех десяти классах невозможно практически осуществить, и для перспективы развития культуры абхазцев, число которых доходит лишь до 50 тыс. душ (цифра значительна преуменьшена), не целесообразно»...
Характерно, что указанная статья тов. Делба не была напечатана на русском языке.
Преподавательские кадры для реорганизованных абхазских школ, которые теперь называются грузинскими (реорганизованными) школами, были мобилизованы в основном из Грузии. Что же касается местных абхазских преподавателей, то многие из них оказались за стенами школ.
Вместе с тем, в результате реорганизации количество абхазских школ, особенно средних, резко сократилось.
Например, в Очамчирском районе,— в этом крупнейшем абхазском районе, в данное время функционируют только две абхазские средние школы. А в городах Абхазии и вовсе закрыты абхазские школы, в том числе и Сухумская средняя школа — одна из лучших и старейших в крае школ, история которой восходит еще к 1865 году. На базе этой школы создана 1-я грузинская мужская средняя школа.
Таким образом, городские абхазские дети лишены возможности проходить родной язык даже как предмет.
Причем, имел место такой факт, по крайней мере в начале первого года реорганизации абхазских школ, когда абхазским детям запрещалось поступать в русские школы. В этой связи характерен следующий случай. В начале 1946 года демобилизованный абхазский преподаватель Приморской средней школы (Гудаутский район) Анкваб обратился к М. И. Калинину с просьбой разъяснить ему, насколько правильно запрещение абхазским детям поступать в русские школы. Вскоре после этого названный товарищ был арестован и осужден на три года «За ложную информацию правительства», хотя в самом суде заведующая Приморской школой показала, что она действительно имела указания от соответствующих вышестоящих органов не принимать в школу абхазских детей. Впоследствии приговор Верховного Суда Абхазской АССР об осуждении преподавателя Анкваб был отменен Верховным Судом Грузинской ССР, как неправильный.
Преподавание абхазского языка и литературы в реорганизованных абхазских школах проходит не на должной высоте.
а) Прежде всего, количество часов, отведенных для изучения этого предмета, недостаточно.
Вот данные из учебного плана на 1946/47 уч. г.
[ 532 ]
Наименование предметов | Количество недельных часов | Всего | ||||||||||
I | II | III | IV | V | VI | VII | VIII | IX | X | XI | ||
Абхазский язык | 4 | 4 | 4 | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 | — | — | — | 25 |
Абхазская литература | — | — | — | — | — | — | — | — | 2 | 2 | 2 | 6 |
б) Абхазские школы плохо обеспечиваются учебниками по абхазскому языку и литературе.
Например, для старших классов учебники не издавались за последние 5—6 лет;
в) не готовятся кадры преподавателей абхазского языка и литературы. Сухумское Абхазское педучилище (открыто в 1915 г.), которое в основном давало преподавателей для начальных и неполных средних абхазских школ, в связи с общей реорганизацией абхазских школ, было слито с грузинским педучилищем, при котором в начале оно было оставлено как абхазский сектор, но и этот последний постепенно ликвидируется.
В нынешнем учебном году абхазский язык и литература во II кл. проходят только как предмет, а в I кл. они уже и как предмет не преподаются;
г) При Сухумском Госпединституте не только нет абхазского сектора, но с 1941 года прекращено преподавание абхазского языка и литературы как дисциплины абхазским студентам.
д) Министерство просвещения Абхазской АССР не занимается переподготовкой преподавателей абхазского языка и литературы, да и в самом аппарате Министерства нет соответствующих специалистов.
В результате такой постановки дела в ряде случаев абхазский язык и литература преподаются абсолютно некомпетентными лицами.
2) В г. Сухуми выходят три областные газеты, из которых одна абхазская («Апсны Капш»). Эта, по существу единственная абхазская газета не полная четырехполосная, между тем как две другие областные грузинская и русская газеты являются полными четырехполосными.
В Гудаутском и Очамчирском районах выходят газеты, в которых 50 % материалов печаталось на абхазском языке. Однако, за последнее время Очамчирская районная газета почти перестала печатать материалы на абхазском языке.
3) Примерно, с 1941 г. прекращена местная радиопередача на абхазском языке, передача проводится только на грузинском и русском языках.
4) Игнорирование абхазского языка, как одного из государственных языков на территории Абхазии, наблюдается и в следующих фактах:
а) в июле 1946 г. Совет Министров Абхазской АССР вынес постановление (не опубликовано) о том, что вывески государственных учреждений, организаций, промышленных и торгующих организаций писать только на грузинском и русском языках. Вслед за этим по всей Абхазии были сняты вывески с абхазскими надписями. А между тем
[ 533 ]
в печати было сделано сообщение (16.VII. 46 г.), что замена вывесок производится якобы ввиду их неудовлетворительного внешнего оформления;
б) за последнее время и в круглой печати перестали делать надписи на абхазском языке.
5) Странно выглядит Союз Советских писателей Абхазии, что видно хотя бы из следующих фактов:
а) с августа 1942 г. Союз Советских писателей не имеет своего помещения;
6) Союз писателей не имеет и печатного органа. В начале войны, по вполне понятным причинам, временно был преостановлен выход абхазского литературно-художественного журнала. После войны абхазские писатели перед соответствующими организациями много разставили вопрос о возобновлении выхода журнала. Но, наконец, на собрании писателей Абхазии в октябре 1946 г., посвященного обсуждению известного постановления ЦК ВКП(б) «О журналах «Звезда» и «Ленинград», секретарь Абхазского обкома КП(б) Грузии по пропаганде т. Тускадзе, в связи с единодушным требованием абхазских писателей о возобновлении выхода абхазского литературно-художественного журнала, между прочим в присутствии б. редактора журнала «Дружба народов» т. Деева, прямо заявил: «в Абхазии пока, за исключением 2—3 лиц, нет настоящих писателей, когда они будут, тогда и подумаем на счет возобновления выхода журнала»;
в) за последнее время Союз писателей, при наличии подготовленных к печати произведений лучших писателей Абхазии, ничего не издает;
г) Союз писателей почти не проводит творческие вечера абхазских писателей.
б) Фактически на бумаге существует и Дом абхазского народного творчества. А между тем это учреждение, при правильной постановке дела, могло проделать очень полезную работу, если учесть объект его изучения — исключительно богатую и почти неисследованную духовную культуру абхазов. Показательно, что среди работников Дома абхазского народного творчества нет ни одного человека, знающего абхазский язык.
7) Ровным счетом ничего не делается в отношении дальнейшего развития абхазской национальной музыкальной культуры в деле выращивания соответствующих кадров.
8) Абхазо-грузинский хор, который в свое время прекрасно демонстрировал лучшие образцы абхазской народной песни и пляски, за последнее время изменил направление своей работы в полном соответствии с теперешним его названием «Государственный ансамбль грузинской народной песни и пляски».
9) Абхазские географические наименования систематически переводятся на грузинскую форму, а иногда и вовсе стираются.
Вот некоторые пример:
а) р. Хипста (абх.) измен на Тетри-Цкаро (груз.); р. Арзапи — Техури
[ 534 ]
м. Псирцха (или Новый Афон) —Ахали Афони с. Михельрипш — Салхино и т. д.
б) с. Эшери (абх.)—Земо-Эшери (груз.)
с. Атара — Земо-Атара,
гор. Гагра-Ахали Гаграи Дзвели — Гагра, с. Анухва — Земо-Анухва и Квемо-Анухва. ущелье Бзипта — Бзипис — Хеви и т. д.
в) Почти во всех абхазских наименованиях прибавляется характерное грузинское окончание (суффикс) — и
р. Бзыбь (абх.) —Бзиби (груз.)
с. Лыхны — Лихни
с. Бармиш — Бармиши,
с. Бамбора — Бамбори,
с. Тамыш — Тамыши,
с. Калдахвара — Калдахвари, Мцари — Мцари,
с. Аацы — Ааци т. д. Мы уже не говорим о том, что абхазские географические названия уничтоженные российским царизмом, в связи с опустошением им целых районов, не восстанавливаются, даже когда это возможно, а введенные русские наименования заменяются исключительно грузинскими (Сухумский, Гагринский и Гульрипшский районы).
г) Меняются и абхазские названия улиц, кинотеатров и т. д. Так, Сухумские кинотеатры «Апсны» (по абх. «Абхазия») и «Алашара» (по абх. «Свет») переименованы. Порой ущелья и улицы переименовываются в «Грузинские». Причем, все эти изменения производятся за редким исключением, без опубликования соответствующих официальных указов и постановлений. Вследствие этого в печати наблюдается большая путаница с географическими названиями.
10) В руководящие партийные и советские органы Абхазской АССР очень слабо привлекаются местные работники из абхазцев. Например, в аппарате Абхазского Обкома партии в настоящее время работают всего лишь пять человек, а в аппарате Абхазского Обкома комсомола нет ни одного ответственного работника.
Среди первых и вторых секретарей и секретаря по кадрам Абхазобкома партии, председателя Совета Министров Абхазской АССР, первых секретарей и секретарей по кадрам райкомов партии, Министерства просвещения, секретарей Абхазобкома и первых секретарей райкомов комсомола и т. д. нет ни одного абхазца.
Вместе с тем практикуется, особенно с 1944 г., систематическая т. н. мобилизация кадров из Грузии. За последнее время таким образом в Абхазию было направлено несколько тысяч человек. В связи с этим в городах Абхазии производилось чрезвычайное- уплотнение населения, а также частичное отстранение местных работников с занимаемых должностей.
Причем, эти мероприятия проводились в то время, когда многие демобилизованные местные работники не могли устроиться, а некоторые, в том числе и заслуженные артисты абхазской драмы, вынуждены
[ 535 ]
были оставить работу из-за неимения квартиры.
11) За последнее время в Абхазии для переселенцев из районов Грузии выстроено 10 поселков. Строительство переселенческих поселков продолжается.
Эти поселки строятся, главным образом, в абхазских районах — Очамчирском и Гудаутском, а также в Гагринском районе. Надо сказать, что плотность населения этих районов не меньше и наличие свободных земель не больше, чем в других районах Абхазии и в некоторых районах Западной Грузии, например, в Мегрелии.
Очень часто такие переселенческие поселки вклиниваются в села, с компактным абхазским населением.
Естественно, в этих случаях будет быстро нарушаться этнографическая целостность абхазского населения.
12) Примерно, с 1940 года и само слово абхазский народ «вышел» из официального употребления: абхазцев нельзя называть народом.
Стало почти невозможно печатать что-либо по истории и языку абхазцев. Например, Абхазский Научно-Исследовательский Институт им. акад. Н. Я. Марра Академии Наук Грузинской ССР с 1940 года ничего не издает, хотя имеются значительные научные исследования по истории и языку абхазцев и вопрос об их издании Институтом неоднократно ставился. Сухумский Госпединститут за это время выпустил три сборника. Однако, статьи по истории Абхазии, согласно указания Обкома партии, были выключены из первого и последнего выпусков.
13) Для трудящихся Абхазии 4-го марта — день установления Советской власти в Абхазии был большим традиционным праздником.
Но за последнее время эта знаменательная дата в жизни трудящихся края не отмечается. Не была отмечена она даже в 1946 году — на 25 году существования Абхазской Автономной Советской Социалистической Республики.
В этот день, в день 25 годовщины Советской Абхазии, в Сухуми — столице Республики — даже газеты не вышли.
1. Г. Дзидзария
Дзидзария Георгий Алексеевич — член ВКП(б), (п/б № 4332941), кандидат исторических наук.
2. Б. Шинкуба
Шинкуба Баграт Васильевич — член ВКП(б), (п/б № 9016732), кандидат филологических наук, поэт.
3. К. Шакрыл
Шакрыл Константин Семенович, член ВКП(б), (п/б № 4721101), кандидат филологических наук.
25.11—1947 г.
Адрес: Абхазская АССР, г. Сухуми, Руставели 2, Абхазский Научно-исследовательский Институт им. акад. Н. Я. Марра Академии Наук Грузинской ССР.
Верно:
[ 536 ]
Осн.: Архив. АБИЯЛИ им. Д. И. Гулиа АН ГССР, ф. 5, оп. 1, д. 72, лл. 1 — 10. 536
Здесь документ приводится по кн.: Абхазия: документы свидетельствуют. 1937-1953. Сухум, "Алашара", 1992.
СЕКРЕТАРЮ ЦК КПСС
ТОВ. ХРУЩЕВУ Н. С.
Копия: Секретарю ЦК КП Грузии
тов. МИРЦХУЛАВА А. И.
И членам бюро ЦК КП Грузии
Копия: Секретарю Абхазского обкома КП Грузии
тов. КАРЧАВА Г. 3.
и членам Бюро Абхазского обкома КП Грузии.
Членов КПСС, старших научных сотрудников Абхазского института языка, литературы и истории АН Грузинской ССР — Г. А. Дзидзария и Б. В. Шинкуба.
В 1947 г. мы обратились, совместно ст. Шакрыл К. С, в ЦК ВКП(б) с прилагаемым здесь письмом, в котором сообщали некоторые факты, совершенно недвусмысленно свидетельствовавшие о тех грубых нарушениях, которые допускались в области ленинско-сталинской национальной политики в Абхазии. Мы считали это своим партийным долгом и обязанностью.
Ныне со всей очевидностью доказано, что национальная политика нашей партии со стороны бывшего руководства ЦК КП Грузии особенно извращалась в Абхазии и Юго-Осетии.
Установлено также, что эти извращения были допущены в результате осуществления коварных установок махрового буржуазного националиста Берия.
Именно благодаря этому обстоятельству, здесь была создана обстановка, которая не давала возможности свободно осуществлять священные права и обязанности членов партии, представляемые Уставом КПСС. Всякий, кто в той или иной форме и степени осмеливался поднять свой голос, например, против фактов нарушения великих принципов ленинско-сталинской национальной политики, жестоко преследовался, злонамеренно приписывая ему «буржуазный национализм» и пр.
Так случилось и с нами.
Указанное наше заявление должно было быть обсуждено на заседании секретариата ЦК ВКП(б). Однако, оно, к сожалению, не получило никакого продвижения и, повидимому, благодаря вмешательству Берия было переслано на имя тогдашнего секретаря ЦК КП(б) Грузии Чарквиани.
Бывшее руководство ЦК КП(б) Грузии инсценировало, с позволения сказать, проверку приведенных в нашем письме неопровержимых фактов. С этой целью в Абхазии специально приезжал тогдашний секретарь ЦК КП(б) Грузии по пропаганде П. Шария.
На основании фальшивых материалов этой «проверки» было организовано столь же антипартийное обсуждение нашего вопроса в таком духе, в каком это нужно было его организаторам для того, чтобы скрыть свои преступления, а нас дискредитировать в глазах партийной
[ 537 ]
общественности республики и ЦК ВКП(б). Причем, рассмотрение нашего вопроса на бюро ЦК КП(б) Грузии, которое продолжалось в течение около 5 часов, походило скорее на пытку, нежели на действительное обсуждение.
Поставленные в невыносимые условия, мы принуждены были даже заявить, в основном, об ошибочности нашего заявления.
Таким антипартийным, насильственным путем добытый «материал» по нашему делу и был представлен в ЦК ВКП(б). И нам был объявлен строгий выговор с занесением в учетную карточку: «За попытку дезинформации ЦК ВКП(б) и клевету на Абхазскую партийную организацию». (Решением Бюро ЦК КП(б) Грузии от 8.VIII — 1947 г., пр. № 645).
Грубое попирание уставных прав членов партии по отношению к нам не ограничилось сказанным. Сам факт нашего обращения в ЦК ВКП(б) был расценен как тяжкое преступление. В дальнейшем же нас начал тренировать, методично «прорабатывать» повсюду по каждому поводу, где и как это было возможно.
Особенно неиствовствовал тогдашний секретарь Абхазского Обкома партии Мгеладзе и некоторые подхалимствовавшие перед ним лица, которые, возомнив, что все им позволительно, в своих «обвинительных» речах наше письмо в ЦК ВКП(б) трактовали, как проявление «буржуазного национализма», даже «фашиствующего национализма» и прямо «фашизма».
Эти люди старались сделать нас пугалом для всякого, кто мог бы вообще осмелиться поднять свой голос против их бесчинств. И этот грубый произвол зарвавшихся сановников выдавался за «большую деятельность» на идеологическом фронте.
Издевательства распоясавшихся гореруководителёй дошли до того, что один из нас, т. Шакрыл К. С, был и вовсе выжит из пределов Абхазии.
В этой связи и для характеристики антипартийных методов действий Чарквиани и Мгеладзе характерен и следующий факт.
В мае 1951 г. бывший секретарь Абхазского Обкома КП Грузии Мгеладзе вызвал нас в свой кабинет и заявил, что т. Шакрыл К. С, который в это время находился в Москве, совершил тягчайшее преступление перед партией, на что имеется специальное сообщение из ЦК ВКП(б). Далее он сказал, что секретарь ЦК КП(б) Грузии Чарквиани требует установить наше отношение к этому антипартийному выступлению т. Шакрыл.
Не предполагая, что Мгеладзе идет на явную провокацию, что он ложно ссылается на высокий авторитет ЦК ВКП(б), мы, не имея никаких сведений (вплоть до адреса) с т. Шакрыл, по прямому грубейшему принуждению Мгеладзе, оказались вынужденными сделать заявление на имя Чарквиани о том, что с указанным выступлением т. Шакрыл ничего общего не имеем и осуждаем его.
Впоследствии нам стало известно, что выступление т. Шакрыл заключалось всего лишь в том, что он обратился в ЦК ВКП(б)
[ 538 ]
с новым заявлением, в котором он повторял некоторые положения нашего совместного письма от 1947 г. и просил о снятии с партийного взыскания. На днях нам также стало известно, что Мгеладзе состряпал тогда пасквильную клеветническую характеристику т. Шакрыл; пытаясь обмануть вышестоящие органы, Мгеладзе постарался приписать т. Шакрыл самые чудовищные обвинения. Наши же объяснения на имя Чарквиани, Мгеладзе использовал с указанной фальшивке, как соответствующий «материал», для каковой цели с пеной у рта добивался его от нас.
Пользуясь случаем, мы самым категорическим образом протестуем против этого беззастенчивого поклепа на честного коммуниста т. Шакрыл и просим данный факт приобщить к тем многочисленным фактам которые характеризуют Мгеладзе как чуждого для нашей партии человека.
Наше заявление в ЦК ВКП(б) от 25 февраля 1947 г., всячески намерено изображавшееся как предмет антипартийной вылазки, на самом деле было сигналом о наличии в Абхазии серьезных нарушений, абсолютно недопустимых с точки зрения политики нашей партии.
Другое дело, конечно, что в отдельных формулировках и толкованиях фактов наше заявление, очевидно, несколько страдает недостатками, имеющими свое объяснение. Но дело, разумеется, не в этом. С точки же зрения существа вопроса оно, повторяем, совершенно объективно отражало действительное положение вещей.
Более того, извращение партийной политики в рассматриваемом вопросе еще более усугублялись в последующий после нашего обращения в ЦК партии период.
Самая даже поверхностная, но беспристрастная проверка приводимых в нашем заявлении фактов не могла не привести к выводу, что эти факты полностью подтверждаются и, следовательно, свидетельствуют о грубом нарушении в Абхазии политики партии в национальном вопросе.
Таким образом, наше заявление в ЦК ВКП(б) является лишь выражением уставной обязанности членов партии, т. е. сигнализацией о неблагополучном положении дел в Абхазии.
Следовательно, во-первых, дезинформаторами и клеветниками на самом деле являются незадачливые лица, которые нашему поступку придали совершенно превратный характер. Во-вторых, тем самым они грубым образом нарушили Устав нашей партии, ибо речь идет о допущении ими искажения и сокрытия правды перед партией, что является тягчайшим злом.
Мы просим:
1. Отмены решения Бюро ЦК КП(б) Грузии от 8 августа 1947 г. по нашему вопросу, как неправильного.
2. Реабилитации нас и т. Шакрыл К. С. перед партийной организацией, поскольку мы в течение ряда лет являлись объектом организованной травли и злостной клеветы.
3. Приобщения прилагаемого здесь нашего письма в ЦК ВКП(б)
[ 539 ]
от 25 февраля 1947 г. и нашего личного дела в связи с этим письмом к материалам, вскрывающим искривления политики нашей партии в Грузинской ССР, которой был нанесен огромный ущерб благодаря вредному «шефству» врага народа Берия.
Г. Дзидзария
Б. Шинкуба
5.IX —1953 года
Адрес: Сухуми, Руставели 2, Абхазский институт языка, литературы и истории АН Грузинской ССР.
[ 539 ]
Осн.: Архив АБИЯЛИ, ф. 5, оп. 1, д. 72, л. 11 — 16.
Здесь документ приводится по кн.: Абхазия: документы свидетельствуют. 1937-1953. Сухум, "Алашара", 1992.
ПИСЬМО М.К. ДЕЛБА В АБХАЗСКИЙ ОБКОМ КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ ГРУЗИИ
от 1 октября 1953 года
Как известно, в Абхазии были допущены грубые искажения и извращения ленинско-сталинской национальной политики. Как видно из моих брошюр «Дмитрий Гулиа» (1949 г.) и «К вопросу изучения языка и истории абхазов» (1951 г.), я выдвинул и отстаивал ошибочные взгляды о том, что абхазцы не являются этнически самостоятельной единицей, что по существу означало, что они не составляют народа. Из отдельных высказываний и осуждений я сделал неправильные выводы и обобщения.
Такое положение объективно приводило к отрицанию самобытности абхазского языка и к недооценке его возможностей в деле развития культуры абхазского народа национальной по форме, социалистической по содержанию.
В частности я трактовал как весьма прогрессивное и необходимое мероприятие реорганизацию абхазских школ в 1945 г. Хотя я не был инициатором реорганизации абхазских школ, но после практической постановки вопроса, я активно содействовал осуществлению этого политически неправильного мероприятия, проведенного вопреки желанию родителей и с нарушением принципа добровольности при выборе родителями языка обучения своих детей в школе.
Наконец, я считаю, что новый абхазский алфавит, основанный на грузинской графике, является единственно приемлемым для абхазского языка, что создание этого алфавита явилось в жизни абхазцев большим культурно-политическим мероприятием, которое и в дальнейшем сыграет еще более положительную и прогрессивную роль. Таким
[ 540 ]
образом, я сделал неправильные выводы и обобщения, ненаучно освещал известные неоспоримые факты языкового родства и тесные культурно-исторические связи грузинского и абхазского народов.
Глубоко осознав допущенные мною ошибки, я приложу все свои силы, чтобы до конца преодолеть и исправить их на практической и творческой работе в духе нерушимых принципов мудрой национальной политики Коммунистической партии Советского Союза.
Вместе с тем считаю необходимым изъять из обращения вышеупомянутые брошюры, как содержащие ряд ошибочных и неправильных утверждений.
[ 541 ]
Осн.: ЦААО, ф. I, оп. 4. д. 233, л. 181
Здесь документ приводится по кн.: Абхазия: документы свидетельствуют. 1937-1953. Сухум, "Алашара", 1992.
ИЗ РЕЧИ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ СОВЕТА МИНИСТРОВ АБХАЗСКОЙ АССР М. ДЕЛБА НА XXI ОБЛАСТНОЙ ПАРТКОНФЕРЕНЦИИ
(1953 г.)
«Авантюрист Мгеладзе также, как в свое время враг нашей партии и народа, авантюрист Лакоба, долгое время орудовал не встречая почти никакого серьезного сопротивления со стороны нас, членов бюро областного комитета партии, которые ответственны перед партией за то, что «дали возможность распоясаться Мгеладзе и обнаглеть, за то, что мы члены бюро, не проявляли большей принципиальности и мужества, не дали отпора наглому искажателю политики нашей партии...
Лично я, как член бюро, информировал о безобразиях, которые творились в Абхазии со стороны Мгеладзе, некоторых секретарей ЦК Компартии Грузии, но это носило устный и половинчатый характер.
Совету Министров Абхазской АССР приходилось принимать по указанию обкома партии немало неправильных и незаконных решений...
Вместо того, чтобы мне лично резко, принципиально ставить эти вопросы и не соглашаться на принятие явно незаконных постановлений, приходилось уступать неправильному руководству обкома партии и лично Мгеладзе.
л. 182
В результате гнусной буржуазно-националистической политики, которую долгое время проводили Мгеладзе и Гетия, им удалось нанести в Абхазии серьезный ущерб национальной политики Коммунистической партии Советского Союза.
Серьезные искажения были допущены в период установления транскрипций населенных пунктов Абхазии, когда многие старые абхазские и некоторые русские населенные пункты без каких-либо оснований были переименованы по настоятельному требованию Мгеладзе.
С помощью ак. Джанашиа нам удалось отстоять названия Очам-
[ 541 ]
чире и село Тамиши, которые Мгеладзе требовал заменить. Как товарищи помнят, даже транскрипция Сухуми менялась: «Сухуми», на «Сохуми» и опять на «Сухуми».
Областной комитет партии и при Мгеладзе и при Гетия, вместо того, чтобы правильно руководить и направлять работу Совета Министров дезорганизовывали нашу работу, обезличивая нас на каждом шагу, отнимая у Совета Министров прямые функции Советов, записанные в Конституции СССР...»
[ 542 ]
Осн.: ПААО, ф. I, оп. 4, д. 156 л. 182—184
Здесь документ приводится по кн.: Абхазия: документы свидетельствуют. 1937-1953. Сухум, "Алашара", 1992.
С большим удовлетворением встречают коммунисты нашей республики постановление Пленума ЦК КП Грузии «О ходе выполнения Постановления Июльского Пленума ЦК КПСС».
Коммунисты и все трудящиеся Грузии и в особенности Абхазской АССР имеют особый счет к матерому врагу народа, ставленнику международного империализма презренному отщепенцу Берия, т. к. его вражеская деятельность особенно вредно отразилась на состояние дел в Грузии и Абхазии. Поэтому необходимо было ЦК, Абхазобкому и всем партийным организациям Грузии проделать большую и серьезную работу по ликвидации последствий вражеской деятельности Берия в Грузии и Абхазии.
Несмотря на это старый состав Бюро ЦК КП Грузии, бюро Абхазского обкома партии не обеспечили выполнение постановления Июльского Пленума ЦК КПСС, осуществляли руководство политической и хозяйственной деятельностью республики совершенно неудовлетворительно.
Постановлением Июльского Пленума ЦК КПСС, решительные и своевременные меры, принятые ЦК нашей партии по ликвидации вражеской деятельности Берия, трудящиеся Абхазии, в том числе Ткварчельские шахтеры встретили с большим одобрением. Ликвидация преступной деятельности заклятого врага народа Берия — провал очередной вражеской вылазки международного империализма вызвал производственный подъем у наших шахтеров. Шахты, предприятия треста «Ткварчелуголь» за последнее время улучшили свою работу. Коллектив шахты № 2, ранее носившей имя заклятого врага за первое полугодие отставал в выполнении производственного плана, план не выполнял (97.7 %), в ответ на вылазку врага шахтеры резко улучшили свою работу и стали перевыполнять план. План угледобычи шахтой выполнен в июле на 107.1 %, в августе на 108.2 %. Все пять шахт треста за 9 месяцев текущего года перевыполнили план угледобычи.
Удовлетворительно выполнены технико-экономические показатели
[ 542 ]
шахтами и предприятиями. За 8 месяцев экономия по себестоимости составила около 1 млн. рублей. Что является самым отрадным — повышена рентабельность предприятий — трест в целом по основной деятельности — угледобыче стал рентабельным, из пяти шахт лишь одна шахта — № 3, введенная в эксплуатацию в 1953 году, не является рентабельной; сверхплановые накопления по всему кругу деятельности треста за это время составили сумму свыше 2.400 тыс. руб.
В работе шахт, предприятий, в целом треста имеются серьезные недостатки: за 1953 год трест не работает ритмично, большое число участков не выполняют плана угледобычи, не выполняется план цикличности лав, одна шахта № 3 не выполнила план в июле и августе, большие плановые убытки приносит работа ЦОФа по обогащению угля. Коллектив Ткварчельских шахтеров под руководством партийных организаций полон решимости исправить свои недостатки и бороться за успешное претворение в жизнь исторических решений XX съезда КПСС.
Товарищи! Пленум ЦК КП Грузии совершенно правильно поступил, признав неудовлетворительной работу Бюро ЦК КП Грузии предыдущего состава по выполнению Постановления Июльского Пленума ЦК КПСС и по руководству политической и хозяйственной деятельностью республики и обновил руководство.
Безусловно, правы те товарищи, которые отмечали, что Бюро Абхазобкома КП Грузии как и бюро ЦК находилось в стороне от руководства политической и хозяйственной деятельностью нашей республики по существу самоустранились от этих вопросов. Для подтверждения хочу привести лишь один факт.
Почти три месяца тому назад закончено строительство ж. д. ветки Квезани — Акармара в Ткварчельском каменноугольном месторождении и за это время не смогли добиться ввода ее во временную эксплуатацию, несмотря на то, что ЦК и Абхазский обком КП Грузии занимались этим вопросом, дело до сих пор не доведено до конца. А ввод в эксплуатацию этой ветки крайне необходим т. к. на угольных складах наших шахт скопилось свыше 110 т. тонн угля, уголь там портится, теряется, в угле народное хозяйство Грузии и всего Закавказья остро нуждаются, некоторые предприятия не работают на полную мощность из-за недостатка топлива, но мы его дать не можем, ж. д. ветка, в которую Советское государство вложило более 100 млн. рублей и которая строилась свыше 8 лет около 3-х месяцев не может быть введена в эксплуатацию и до сих пор не организована перевозка угля по ней.
Пользуясь присутствием на настоящем Пленуме Представителей ЦК КПСС, хочу отметить, что два ведущих общесоюзных Министерства — угольной промышленности и путей сообщения в этом деле заняли узковедомственную, негосударственную позицию, затянули решение данного вопроса. ЦК КП Грузии, бюро Абхазобкома не сумели через ЦК КПСС и Совмин СССР ускорить разрешение столь важного для народного хозяйства Грузии и Абхазии вопроса. Ни в одном из
[ 543 ]
угольных бассейнов нашей страны — ни в Донбассе, ни в Кузбассе, ни в Мосбассе и в других бассейнах не мог иметь место подобный случай: уголь был бы вывезен из глубинок любыми средствами. Такое неудовлетворительное положение с вывозкой угля мешает нормальной работе наших шахт и некоторые из них стали отставать в выполнении плана угледобычи в сентябре месяце т. к. уголь некуда девать — и лишь только в III декаде поправили положение с выполнением плана. Надо вопрос о пуске этой ж. д. ветки разрешить безотлагательно.
В настоящее время наша партия, Советское правительство принимают решительные меры к резкому повышению материально-культурного уровня Советского народа, улучшению жилищно-бытовых условий и снабжению товарами народного потребления населения нашей страны.
Что сделали ЦК и Абхазобком КП Грузии в этом отношении? Для грузинских шахтеров этого ведущего отряда рабочего класса Грузии не сделано ничего существенно.
Ткварчельские горняки за последние два месяца хуже снабжаются товарами народного потребления, чем в предыдущее время. Мясо поступает с перебоями, мясо и ряд продуктов шахтеры получают низкого ассортимента и качества. Это в особенности рыбопродукты. Шахтеры не снабжаются картофелем и овощами, фруктами, имеются даже такие недопустимые факты, как недополучение фондов для шахтеров, так, по фонду III квартала недополучено ОРСом треста «Ткварчелуголь»: рыботоваров —26 тонн, крупы —58 тонн, кондитерских изделий —17 тонн, ткани шерстяные и шелковые поставляются низкосортные.
Пару слов хочу сказать об извращении национальной политики в Абхазской АССР. О фактах докладчик и выступившие на Пленуме много говорили и нет надобности еще раз останавливаться на них.
Я хочу отметить, что все эти с позволения сказать «мероприятия», проводимые в Абхазии за последние полтора десятка лет по инициативе, под непосредственным руководством и контролем негодяя и профессионального убийцы Берия по переводу школ с абхазского, русского на грузинский язык, по переводу делопроизводства на грузинский язык внегрузинских районах, переводу абхазской письменности на грузинскую основу, и другие «мероприятия» не говоря уже об изгнании и избиении местных кадров из абхазцев, ничего общего не имеют с ленинско-сталинской национальной политикой, идут вразрез ей.
Все эти «мероприятия» осуществлялись не советскими методами, с удивительной поспешностью, впопыхах, с попиранием законных прав абхазского народа. Безусловно, авторов и исполнителей этих «мероприятий» не интересовало ни судьба абхазского народа, молодежи Абхазии, детей абхазцев, ни вопросы широкого развития грузинской культуры вообще.
Вожди нашей партии и народа великие Ленин и Сталин выдвинули и разработали широкую программу мероприятий по ликвидации хозяйственной и культурной отсталости ранее угнетенных народов и по
[ 544 ]
осуществлению их фактического равенства и эта программа легла в основу деятельности Советского государства. Оно приобщало отсталые нации и народности к социалистическому строительству.
В своем произведении «Национальный вопрос и ленинизм» написано 8 марта 1929 года. И. В. Сталин считает, что для осуществления культурной революции в нашей стране необходимо сделать прежде всего начальное образование обязательным для всех граждан страны, без различия национальности, а потом и среднее образование, т. к. без этого невозможно никакое культурное развитие нашей страны, не говоря уже о культурной революции. Более того, товарищ Сталин считает, что без этого у нас не будет ни настоящего подъема промышленности и сельского хозяйства, ни надежной обороны нашей страны.
Товарищ Сталин спрашивает, что нужно для этого, и отвечая на этот вопрос говорит: «Для этого необходимо покрыть страну богатой сетью школ на разных языках, снабдив их кадрами преподавателей, владеющих родным языком.
Для этого нужно национализировать, т. е. сделать национальными по составу все аппараты управления, от партийных и профсоюзных до государственных и хозяйственных.
Для этого нужно развернуть прессу, театры, кино и другие куль-турные учреждения на родном языке.
Почему спрашивают — на родном языке? Да потому, что миллионные массы народа могут преуспевать в деле культурного, политического и хозяйственного развития только на родном, на национальном языке». (И. В. Сталин).
В решении национального вопроса в Абхазии не подходили с этой марксистско-ленинской позиции. Возьмем вопрос о переводе преподавания на грузинский язык во всех школах для абхазцев. Что он дал практически для приобщения к культуре абхазской молодежи? Ничего существенного. Средние школы в Абхазии в прошлом и в этом году выпустили несколько десятков учащихся полуграмотных, слабо освоивших программу средней школы. Для того, чтобы их принять в ВУЗы в г. Тбилиси, как известно, пришлось "сделать большую скидку по всему комплексу знаний на их «абхазское» происхождение, что безусловно противоречит элементарным требованиям педагогики, и будет иметь неприятные последствия в дальнейшем.
Этот факт говорит и о том, как бездушно подошли при реорганизации школ к этому жизненно-важному для Абхазского народа вопросу. Ничего серьезного не было сделано для того, чтобы в грузинских школах абхазские дети основательно, хорошо изучили грузинский язык, полюбили его, проявили заинтересованность в овладении этим прекрасным языком и успешно освоили основы наук преподаваемых им на грузинском языке. Это все следствие принудительного осуществления этого мероприятия.
Поэтому и результаты оказались плачевными.
Поэтому совершенно справедливы мероприятия ныне осуществляемые по реорганизации начальных и средних школ в абхазских селах.
[ 545 ]
Следующий вопрос, перевод абхазской письменности на грузинскую основу? Это мероприятие могло преследовать цель приобщения к грузинской культуре абхазское население, облегчение изучения им грузинского языка, параллельно с абхазским языком. Достигнута ли цель? Совершенно нет. Что же получилось? Если в школах в порядке принудительном абхазские дети обучались грузинскому языку, то взрослое население оказалось в стороне, говоря прямо, называя вещи своими именами, оно бойкотировало это мероприятие. Чем же иначе объяснить, что абхазская газета «Апсны Капш» выходит тиражом только 2700 экз. и читается безусловно, и того меньше. Значит, взрослое население из абхазцев не читает абхазской газеты, не знакомится с абхазской литературой. Оно знакомится с произведениями народного поэта Абхазии Д. И. Гулиа, талантливых поэтов И. Тарба и Б. Шинкуба и многих других не в подлинниках, не на родном абхазском языке, а в переводе на русский язык и то те, которые знают русский язык. Видно такое положение устраивало кое-кого, недругов абхазского народа, да и грузинского народа, Советской власти. Совершенно ясно отношение абхазского народа к этому мероприятию. Необходимо удовлетворить требования абхазцев о переводе абхазской письменности на русскую основу.
Бюро ЦК и Абхазобком, его бюро, первый секретарь т. Карчава, Совмин Абхазии (т. Делба) робко, с оглядкой нерешительно, со скрипом шли на разрешение вопросов, связанных с исправлением грубых извращений национальной политики в Абхазии. Казалось, что после снятия («вето», наложенного презренным Берия на решение всех вопросов в Грузии, это не должно было иметь место; все вопросы должны были решаться в полном соответствии с политикой нашей партии. Но этого не произошло. Многие вопросы решались половинчато, бюро обкома не имело ясной программы по исправлению ошибок. Руководство ЦК и Абхазобкома занимало выжидательную позицию — что очередного "скажут, потребуют люди с мест — Гудаутского, Очамчирского и др. районов. Конечно, прислушиваться к тому, что скажет народ нужно, необходимо, но разве руководству Обкома т.т. Карчава, Делба и др. не видно было больше чем колхозникам, что извращено, что напутано, и как надо это исправлять в соответствии с национальной политикой нашей партии? Разве этот вопрос надо было представлять самотеку? Более того, дело так было направлено, что в Абхазии об извращениях национальной политики пока что говорили только абхазцы, как пострадавшие, а многие кому следовало особо громко говорить, (работники культурного фронта из грузин) пока что отмалчиваются. Особенно Министр просвещения т. Сигуа. А великие вожди нашей партии и народа В. И. Ленин и И. В. Сталин считали борьбу национализмом первейшей обязанностью коммунистов той национальности у которой он (этот национализм) проявляется.
Когда наблюдаешь за этим думаешь, что неужели исправление этих нарушений на культурном фронте в национальном вопросе в Абхазии влечет за собой какой-то урон со стороны развития грузинской
[ 546 ]
культуры. В какой то степени ущемляет интересы грузинского народа. Эти «мероприятия» по своему содержанию, по методу осуществления не могли принести никакой пользы развитию грузинской культуры, т. к. в корне противоречили принципам ленинско-сталинской национальной политики, они были направлены на разжигание национальной вражды между народами, населяющими Грузию и Абхазию, но не на укрепление дружбы между народами.
Требуется чтобы ЦК и Абхазобком КП Грузии безотлагательно, правильно, своевременно приняли меры к немедленному и большевистскому исправлению допущенных ошибок в национальном вопросе.
Товарищи!
Нет сомнения в том, что под руководством ЦК КПСС старейшая партия нашей страны Коммунистическая партия найдет силы и средства для исправления всех допущенных ошибок и станет надежным отрядом нашей великой партии.
Нет сомнения также и в том, что Абхазская Областная организация КП Грузии исправит все допущенные ошибки и займет передовую позицию в рядах Коммунистической партии Грузии.
гор. Сухуми
2 октября 1953 г.
[ 547 ]
Осн.: Архив АБИЯЛИ, ф. 5. оп. I, д. 72, лл. 25—33.
Здесь документ приводится по кн.: Абхазия: документы свидетельствуют. 1937-1953. Сухум, "Алашара", 1992.
ИЗ РЕЧИ А. М. ЛАБАХУА, ПРЕДСЕДАТЕЛЯ СОВЕТА МИНИСТРОВ АБХАЗСКОЙ АССР
Товарищи! Двадцать вторая областная конференция Абхазской организации КП Грузии проходит в обстановке подъема политической и трудовой активности трудящихся нашей автономной республики, вызванного историческими решениями сентябрьского Пленума ЦК КПСС и важнейшими мероприятиями, осуществляемыми нашей Партией и Советским правительством в деле развития производства товаров народного потребления в советской торговле.
Советские люди новыми и новыми производственными успехами встречают выборы в Верховный Совет СССР.
С глубоким удовлетворением все трудящиеся нашей республики встретили приговор Специального Судебного Присутствия Верховного Суда СССР по делу шпиона международного империализма, предателя Берия и сколоченной им изменческой группы заговорщиков. Решение суда, приговорившего заговорщиков к высшей мере уголовного наказания — расстрелу и приведение этого приговора в исполнение, отвечают единодушному требованию всех советских людей.
Июльский Пленум ЦК КПСС, рассмотревший вопрос о вражеской деятельности Берия, обязал все партийные организации, всех членов
[ 547 ]
нашей партии, проводить активную борьбу для ликвидации последствий вражеской деятельности Берия.
Квалифицированный предатель и шпион Берия, с провокационной целью принял ряд преступных мер, чтобы оживить и активизировать остатки буржуазно-националистических элементов в союзных республиках, посеять рознь и вражду между народами СССР, в первую очередь подорвать дружбу народов СССР с великим русским народом.
Вражеская деятельность Берия нанесла большой ущерб делу воспитания трудящихся Абхазии в духе пролетарского интернационализма, равноправия и дружбы народов.
Кровожадный враг хорошо знал куда целится и на что покушается — он хотел разрушить основу жизни нашего общества — дружбу народов.
Товарищи! Наша страна явила миру пример справедливого коренного разрешения национального вопроса. Наш советский, общественный государственный строй, Ленинско-Сталинская национальная политика Коммунистической партии, открыли перед всеми нациями и народностями нашей страны пути развития производственных сил, расцвета экономики и культуры.
Коммунистической партии и Советской власти удалось поднять к самостоятельной политической жизни самые отсталые массы, найти дорогу к сердцу всех народностей, даже самых малых, которые при капитализме были обречены на насильственную ассимиляцию, на вымирание.
На основе роста социалистической экономики, народы СССР совершили глубочайшую культурную революцию, невиданную еще нигде и никогда в истории человечества.
При огромной братской помощи великого русского народа во всех национальных, союзных и автономных республиках была создана высокоразвитая промышленность, ликвидировавшая их вековую хозяйственную отсталость.
В этом деле имеются серьезные успехи и в Абхазии. Крупнейший промышленный центр создан в Абхазской АССР — это государственный каменноугольный трест «Ткварчелуголь», в который советское государство вложило свыше I миллиарда рублей капиталовложений.
Во время Советской власти значительно изменился облик столицы Абхазии — Сухуми, он стал городом-садом, похорошели и выросли значительно районные центры — гг. Гагра, Гудаута и другие.
О больших масштабах хозяйственного и культурного строительства Абхазской АССР свидетельствует рост государственного бюджета. Государственный бюджет Абхазской автономной республики неуклонно растет из года в год.
Если в 1940 году (перед войной) он составлял 83.721 тысячу рублей, то в 1953 году составил 160.342 тысячи рублей (191 %).— увеличение почти вдвое против предвоенного, 1940 года. За эти годы из общесоюзного бюджета, бюджета нашей республики — Грузинской ССР, сотни миллионов рублей вложены в капитальное строительство
[ 548 ]
на территории Абхазской АССР (промышленные предприятия) — шахты, заводы, фабрики, железные дороги, жилые дома, санатории, дома отдыха, школы и другие соцкультбытовые учреждения). Проведена большая работа по колхозному строительству. В Абхазии имеются свыше ста колхозов — миллионеров с образцовой постановкой хозяйства, они имеются в каждом районе.
Это все является свидетельством той исключительной заботы и внимания, которое уделяли и уделяют Коммунистическая партия и Советское правительство, ЦК и Совет Министров Грузии, к нуждам Абхазской АССР.
Абхазский трудовой народ жил всегда в дружбе с великим рус-ским народом, ощущая все время братскую его помощь. Абхазский народ был связан вековыми узами дружбы, подкрепленной совместной самоотверженной борьбой против общего врага, с грузинским народом, которого абхазцы считали вполне законно, своим старшим братом, жили с ним в дружбе.
Но подрывная вражеская деятельность Берия нанесла серьезный ущерб этому делу. Подлый враг Берия и его ставленники, бывшие руководители ЦК и Абхазобкома КП Грузии разжигали и способствовали расцвету шовенизма в Абхазии.
Еще на XII съезде нашей партии товарищ Сталин в докладе «О национальных моментах в партийном и государственном строительстве» предупреждал об опасности этого шовенизма.
И. В. Сталин писал: Возьмем Грузию. Там имеются более 30 % негрузинского населения. Среди них армяне, абхазцы, аджарцы, осетины, татары. Во главе стоят грузины. Среди части грузинских коммунистов родилась и развивается идея — не очень считаться с этими мелкими национальностями: они менее культурны, менее, мол, развиты, а посему и можно не считаться с ними. Это есть шовинизм, шовенизм вредный и опасный, ибо он может превратить маленькую грузинскую республику в арену склоки».
Берия и его банда старались действительно превратить нашу республику в «арену склоки» и в этом во многом они преуспели. Как сказал в своем выступлении на сентябрьском Пленуме ЦК КП Грузии секретарь ЦК КПСС товарищ Маталин Н. Н., только благодаря тому, что народы трудящиеся оказались воспитанней, выдержанней, на голову выше горе-руководителей, не удалось врагам разжечь эту склоку.
По указке предателя Берия и вдохновленные им его сподручные — Мгеладзе и Гетия, в Абхазии проводили целую систему мероприятий, направленных к подрыву национального развития абхазского народа, направленных к пересмотру политики партии по развитию советской школы и прессы на родном языке.
К этим «мероприятиям» относятся следующие факты. Закрытие школ для абхазских детей, в которых они могли бы учиться на родном языке. Абхазский народ был против этого мероприятия, но оно было осуществлено принудительно. Более того, закрыв абхазские школы,
[ 549 ]
детям абхазцев запрещалось учиться в русских школах, было закрыто также много русских школ в Абхазии, которые функционировали десятки лет перед этим.
Абхазский язык, язык народа, имя которого Советской властью еще в 1921 году присвоено автономной республике, изгонялся из употребления, принимались все меры, чтобы его предать забвению.
Стараниями Берия и его сподручных, абхазцы, по существу, были отстранены от управления Абхазской автономной республикой. Это осуществлялось по всем направлениям — по партийной, советской, хозяйственной, профсоюзной и др.
С удивительной «оперативностью», поспешностью, глупо и по-вредительски, было проведено массовое переименование населенных пунктов с абхазского, русского, армянского на грузинские в большинстве случаев не вызываемые никакимии здравыми соображениями, проведенные во многом по форме и содержанию оскорбляющих национальные достоинства и чувства указанных национальностей.
Особо о подготовке кадров.
Теперь все народы СССР имеют свои национальные кадры рабочего класса, социалистической интеллигенции,- своих специалистов, ученых, писателей и т. д. Но партия считает, что нельзя ослабить внимание к делу подготовки и воспитания кадров национальной интеллигенции — эта задача должна по-прежнему стоять в центре внимания партийных и советских организаций, ибо этого требуют развивающиеся хозяйство и культура. Нельзя ослаблять внимание делу подготовки кадров инженерно-технического персонала, кадров национальной интеллигенции и квалифицированных рабочих из местного населения.
Последствия вражеской деятельности Берия дают в этом деле знать особенно ощутительно. Мало абхазцев инженеров, техников, врачей, агрономов и др. специальностей. И это вполне понятно, так как ставка бралась на это. Хуже того, молодые кадры слабо готовились и готовятся в ВУЗах. По имеющимся сведениям на начало 1953/1954 учебного года в ВУЗах Тбилиси учится 131 человек, из них во ВТУЗах всего 7 человек, в сельскохозяйственном ВУЗе—10 человек, в мединституте—12 человек. В Москве и в других городах РСФСР учатся мало абхазцев.
Еще более неблагоприятные данные по учебным заведениям в самой Абхазии. В Сухумском пединституте учится 74 человека абхазцев или 5.3 % всего состава, в Сухумском субтропическом техникуме всего 27 человек. (4.8 %). В Сухумском индустриальном техникуме 7 человек (2.0 %). Это имеет место в 1953/1954 учебном году, после решения июльского пленума ЦК КПСС. Это недопустимо. Так нельзя исправить дело. Ведь дело касается народа, его кадров, следовательно, будущности этого народа,— это является главным, основным вопросом.
Большая работа проведена Абхазобкомом КП Грузии под руководством и при помощи ЦК КПСС и ЦК КП Грузии в исправлении
[ 550 ]
допущенных искривлений в национальной политике в Абхазии.
Реорганизовано 42 начальных школы, неполных средних школ (с 5—8 классов) —41, средних школ—16, всего 93 школы с общим числом обучающихся 8.705 человек. Издан ряд учебников для реорганизованных абхазских школ. Открыт русский сектор в Сухумском пединституте им. Горького, открыт Абхазский сектор в педучилище г. Сухуми. Произведено выдвижение ряда работников на ответственные должности из абхазцев, армян, русских. Изданы учебники на абхазском языке, издается на абхазском языке политическая литература, в частности изданы материалы пятой сессии Верховного Совета СССР, сентябрьского Пленума ЦК КПСС, издается учебное пособие для политшкол.
По решению бюро обкома партии готовятся к изданию на абхазском языке труды В. И. Ленина «Что делать?», И. В. Сталина «Вопросы ленинизма», в то время как за все предшествующие годы не было переведено и издано на абхазском языке ни одно произведение В. И. Ленина, за исключением лишь его речи на 3-м съезде ВЛКСМ. Тираж газеты «Апсны Капш» будет почти удвоен. Отменена часть наименований населенных пунктов, в прошлом необоснованно замененных.
Достаточна ли работа проведенная в этом направлении? Нет, недостаточна.
Все еще неудовлетворительно выполняется Постановление двух Пленумов Абхазобкома КП Грузии, июльского и сентябрьского 1953 года, вынесших специальные постановления по данному вопросу.
Я должен сказать, что исправление этих извращений в условиях Абхазии не весьма легкое, довольно сложное дело, не так как некоторым товарищам кажется. Нужна упорная, кропотливая воспитательная, организаторская работа для исправления в ближайшее время всех допущенных ошибок, искривлений. Для этого, как известно, нужно время.
При исправлении этих ошибок нельзя допускать активизации местного абхазского национализма, так как это будет препятствовать правильному разрешению вопроса, обострять взаимоотношения, нельзя допускать также активизации грузинского шовинизма, самого опасного и вредного момента в этом деле — попытки считать исправление искажений и ошибок направленных против интересов грузинской части населения. Очень важно в этом деле настроить всех коммунистов в духе правильного проведения единственно справедливой и правильной Ленинско-Сталинской линии в национальном вопросе, выгодного для грузин и абхазцев, для всех советских людей.
Для дальнейшего исправления допущенных ошибок и извращений в национальном вопросе в Абхазии необходимо:
Улучшение работы реорганизованных школ. Особенно надо смелее выдвигать на партийную, советскую, хозяйственную работу кадры из коренной национальности, их воспитывать, выращивать.
Пару слов о переименовании населенных пунктов. Как уже говори-
[ 551 ]
лось, было без основания заменено 147 наименований, часть исправлены. Я стою за это и прошу ЦК КП Грузии утвердить представленное решением бюро Абхазобкома переименование 24 населенных пунктов. Другие, дополнительные предложения не следует поддерживать.
Я не сомневаюсь, что под руководством Областного комитета партии и Совет Министров Абхазской АССР мы сумеем поднять на должную высоту государственную дисциплину во всех звеньях партийного, советского и хозяйственного аппарата.
В предыдущий период борьба против вредного и порочного метода и стиля руководства (где основным методом руководства считалось администрирование, окрики, грубое попирание прав коммунистов и советских людей, нарушение советской законности и др.) была воспринята как законное ослабление партийной и государственной дисциплины. Необходимость перестройки руководства по правильному партийному и советскому методу, было принято, как принижение требовательности, настойчивости в выполнении государственных планов и заданий, соблюдении государственной дисциплины. Людям, привыкшим руководить с помощью «дубины», конечно, трудновато перейти к руководству, где основным является метод убеждения, а принуждение является крайней мерой, применяющейся в редких случаях. Они то готовы идти на другую крайность — дело предоставить самотеку. Этим только и можно объяснить срыв выполнения государственного плана некоторыми предприятиями, колхозами, стройками, массовое невыполнение плана по качеству, ассортименту, невыполнение в сельском хозяйстве в срок агротехнических мероприятий по посеву, обработке, уборке, невыполнение заданий по госпоставке продуктов сельского хозяйства, неуплату налогов и др.
Предприятия Министерства местной промышленности Абхазии и Абхазпромсовета выполнили план выпуска продукции с превышением. Недостатками в их работе является низкое качество продукции, невыполнение ассортимента (55—60 %), невыполнение плана отдельными предприятиями. Особо следует отметить срыв выполнения плана выпуска строительного кирпича. По Министерству местной промышленности план был выполнен на 63.4 %, недодано стройкам 3.955 тыс. штук красного кирпича.
Кроме ряда причин, основной была проведение реконструкции заводов в первой половине года и переключение основной тяжести на вторую половину года.
Это не должно повторяться, план надо выполнять с первых же дней и месяцев, вредна и недопустима практика, ориентирующаяся на срыв выполнения плана в первые месяцы с намерением потом нагнать. Это должны учесть мы в своей работе.
Должен отметить, что Совет Министров Абхазии не сумел обеспечить предприятия Министерства местной промышленности Абхазии и Абхазпромсовета каменным углем и электроэнергией. В этом нас плохо поддерживают ткварчельцы, которые угля много добывают, а промышленности и народному хозяйству пока что дают его мало.
[ 552 ]
Сейчас наши предприятия, не говоря о школах, больницах, банях и т. д., не имеют в запасе ни одной тонны угля. Это надо учесть Ткварчельскому горкому партии, тресту «Ткварчелуголь», Сухумскому отделению Закавказской железной дороги и усилить углеперевозку. На счет лимитов на электроэнергию просим ЦК и Совет Министров Грузии увеличить его, чтобы можно было мало-мальски удовлетворить потребности в электроэнергии.
Не могу обойти молчанием вопрос об обеспечении рабочей силой наших предприятий. Некоторые предприятия все еще испытывают нехватку рабочей силы. Пополнять ее собираются ресурсами извне. Таковые намерения директоров кирпичных заводов, мебельной фабрики, даже упаковочных заводов консервтреста, пошивочных мастерских и др. Таковы настроения и в Сухуми и в районных центрах. В то время, как в г. Сухуми, в райцентрах — в городах Очамчире, Гали, Гудаута, Гагра не работающего трудоспособного населения тысячи. Ни партийные, ни советские органы не занимаются всерьез привлечением местного городского населения в работе. Не может набрать полный комплект штата рабочих трест «Сухумшени», даже ремонтная контора Сухгорисполкома ожидает поступления из других городов не имея жилья, даже закройщики и портные из года в год приглашаются из других городов для работы в г. Сухуми, к нашему стыду.
Этот вопрос настолько важный, что мы повседневно и со всей серьезностью, должны заниматься все партийные, советские и хозяйственные органы. Значение этого вопроса выходит за рамки обеспечения рабочей силой наших предприятий и строек.
После постановления сентябрьского Пленума ЦК КПСС особое внимание уделяется вопросам развития сельского хозяйства. Партийные, советские и сельскохозяйственные органы Абхазии так же перестраивают свою работу на основании указаний Пленума ЦК нашей партии.
1954 г., январь
Осн.: Архив АБИЯЛИ, ф. 5, оп. 1, д. 72, лл. 34—44.
Здесь документ приводится по кн.: Абхазия: документы свидетельствуют. 1937-1953. Сухум, "Алашара", 1992.
ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СОЮЗА СССР ТОВ. К. Е. ВОРОШИЛОВУ
К.Е. Ворошилов.
Дорогой Климент Ефремович! Я считаю необходимым обратиться к Вам с настоящим письмом и весьма кратко изложить те вопросы, которые, как мне кажется, являются важными для дальнейшего развития хозяйства и культуры Абхазской АССР.
Как известно, в Абхазии в результате вражеских действий Берия и его ставленников были допущены грубейшие нарушения националь-
[ 553 ]
ной политики нашей партии. В республике были развалены и ликвидированы различные культурные учреждения и школы, которые кропотливо создавались со времени установления советской власти в Абхазии.
Сейчас за сравнительно короткий срок много исправлено: открыты абхазские школы, восстановлен старый абхазский алфавит, составленный на русской графической основе, прекращены массовые увольнения из учреждений абхазцев, русских, армян и т. д.
Но не все еще сделано для того, чтобы восстановить то положение, какое мы видим, например, в других автономных республиках, входящих в РСФСР. Медленно ликвидируются в Абхазии остатки нарушений национальной политики. Те, кто в прошлом на местах нарушали наши законы или потворствовали нарушениям, теперь действуют осторожно, но как видно все же действуют.
Мне восемьдесят лет и, казалось бы, могу спокойно заниматься своей непосредственной работой. Но положение дел в Абхазии таково, что мне приходится беспокоить Вас.
Особенно неблагоприятно в Абхазии, на мой взгляд, следующее:
1. Кончается учебный год в школах. Надо подумать о новом, подготовиться к нему. А министерство просвещения Абхазской АССР не приспособлено к новым задачам — занятиям на абхазском языке и значительному расширению обучения на русском языке. Плохо идет работа по собиранию кадров преподавателей — абхазцев, в свое время разогнанных. Не хватает учителей, хорошо знающих русский язык, не принимаются должные меры к их приглашению. В целом ряде абхазских школ учебный год фактически провален.
Нет абхазского педагогического училища, как это было раньше, в 30-х годах.
Педагогический институт в Сухуми совсем не озабочен подготовкой кадров преподавателей-абхазцев.
Абхазское государственное издательство, призванное выпускать книги на абхазском языке, в том числе и учебники, не обладает достаточным количеством литературных работников.
Ничего не делается для того, чтобы улучшить положение абхазской драмы, доведенной до развала.
Не приняты должные меры к восстановлению русской драмы в Сухуми, благотворно влиявшей на культурную жизнь Республики.
Писатели Абхазии до сих пор не могут добиться восстановления своего журнала, временно закрытого во время войны.
Все эти — важные вопросы, но я не вижу, чтобы руководство Абхазии по-настоящему взялось за их устранение.
2. Запутаны, на мой взгляд, некоторые вопросы сельского хозяйства. В отношении сельского хозяйства Абхазии в среде прежнего руководства преобладал не экономический целесообразный подход, а нечто другое. С 1938 года была главным образом забота о том, как бы погуще заселить абхазские села и районы переселенцами исключитель-
[ 554 ]
но из Грузии, хотя издавна известно, что Абхазия — страна гор край малоземельный.
И сейчас переселение идет по пути заселения абхазских сел. Для этой цели иногда вырубаются ценные леса, в которых Абхазия как курортная зона очень нуждается. Иногда вырубаются виноградные лозы, есть даже случаи, когда уничтожаются кладбища, чтобы переселить переселенцев (например, в селе Отхары).
По-моему надо глубоко изучить этот вопрос, имея ввиду дальнейшую механизацию сельского хозяйства, растущие потребности животноводства и т. д. отбросив те цели, которые извращали смысл переселений, грубо ущемляя интересы абхазцев, русских, армян и других национальностей. К тому же надо иметь ввиду, что есть целесообразность в ряде случаев переселение крестьян внутри Абхазии — с высокогорных, малоплодородных мест в долины.
Мне кажется не все благополучно с табаком, виноградниками и некоторыми другими сельскохозяйственными культурами в Абхазии. Качество некогда знаменитых абхазских Табаков значительно ухудшилось, количество их уменьшилось. Ценные абхазские сорта высокоствольного винограда уменьшаются из года в год и Абхазия лишается замечательных сортов местных вин.
3. Без всякой пользы для дела в Абхазии были переименованы города, населенные пункты, села. Например, город Сухум был переименован на Сухуми, Новый Афон или Псырцха на Ахали Афони, древнее село Ткварчал на Вардисубани. Русские названия сел, исторически сложившиеся, Ермоловка, Андреевка, Владимировка и др. переименованы на названия, непонятные для коренного населения.
Но все эти нарушения, вызывающие удивления местного населения, не исправляются до сих пор.
4. Очевидно, перечисленные выше недостатки все еще имеют место потому, что положение дел с местными кадрами явно не благополучно.
В послевоенное время прежним руководством Абхазии были удалены из учреждений почти все абхазцы, русские, армяне.
И по сей день очень мало на работе в учреждениях абхазцев, русских, армян, а на руководящей работе тем более. Например, из восьми первых секретарей райкомов в Абхазии — всего один абхазец, ни одного русского или армянина. Примерно такое же положение и в составе председателей райсполкомов. Все еще чувствуется нежелание выдвигать тех, кто в свое время возражал против различных нарушений. Напротив, заметно стремление по возможности сохранить на прежних постах тех, кто так или иначе объективно способствовал нарушениям национальной политики.
Все это изложено мной очень коротко и в очень общих чертах. Вопросы эти я считаю важными и сложными. Они меня очень волнуют и я считаю своим долгом, довести их до Вашего сведения.
Я полагал бы, что необходим приезд из Москвы в Абхазию авторитетной комиссии. Эта комиссия, я уверен, глубоко разберется
[ 555 ]
с положением дел на месте и поможет абхазскому народу быстрее преодолеть недостатки в культурном и хозяйственном строительстве.
С глубоким уважением народный поэт Абхазии
Дмитрий Гулиа
V.54
г. Сухуми Чавчавадзе, 37
тел. 5—02
Осн.: АБИЯЛИ, ф. 5, оп. 1, д. 72, лл. 21—24.
Здесь документ приводится по кн.: Абхазия: документы свидетельствуют. 1937-1953. Сухум, "Алашара", 1992.
В ПРЕЗИДИУМ ЦК КПСС
Как известно, за период с 1937 года по 1953 годы в Абхазской АССР имели место грубейшие нарушения ленинской национальной политики, выражающиеся во всесторонней дискриминации Абхазского народа, с целью его насильственной ассимиляции. Вдохновителями и проводниками этих нарушений являлись заклятый враг партии и Советского народа Берия и его приспешники из бывших руководителей ЦК и Абхазобкома КП Грузии.
ЦК КПСС были резко осуждены все эти извращения национальной политики и приняты решительные меры к их исправлению.
Действительно, за последние три — три с половиной года в Абхазской АССР проведена значительная работа по осуществлению указаний ЦК КПСС.
Однако работа по исправлению указанных нарушений и извращений ведется далеко не всегда решительно и последовательно. Порой даже предпринимаются попытки возродить элементы осужденной буржуазно-националистической политики, особенно в области идеологии.
В этом отношении весьма характерным является искусственно поднятая за последнее время отдельными грузинскими шовинистами шумиха по вопросу этнической принадлежности абхазцев и об их автохтонности на территории Абхазии.
Наиболее разительным примером этому служит возня вокруг книги фальсификатора П. Ингороква «Георгий Мерчуле», проникнутой духом махрового национализма.
В этой книге, изданной в Тбилиси на грузинском языке в 1954 году тиражей 10 000 экземпляров, значительное место уделено вопросам истории Абхазии. Автор, не будучи специалистом по истории и языковедом, явно задался целью в корне исказить историческое прошлое абхазского народа. Основным положением в книге П. Ингороква является антинаучный тезис о том, что территория Абхазии и Черноморского побережья до Геленджика являлась якобы коренной грузинской страной, населенной вплоть до позднего средневековья грузинами.
[ 556 ]
Что же касается абхазцев, действительно аборигенов Абхазии, то они, по утверждению Ингороква, в качестве захватчиков пришли сюда из-за Кавказских гор лишь в 17 веке. Ингороква пытается «обосновать» свой антинаучный тезис путем фальсификации исторических документов и лженаучных лингвистических упражнений над географическими названиями.
Антинаучные измышления П. Ингороква по истории Абхазии еще в 1950 году опубликовались в грузинском журнале «Мнатоби» (№ 1 — 3). Затем эти измышления были сразу же подхвачены бериевскими ассимиляторами, орудовавшими в то время в Абхазии. Они, в частности, рекламировали эти измышления и опирались на них, как якобы на научное обоснование проводившейся ими антипартийной политики.
Эта научная писанина не только была переиздана, как ни странно, в 1954 т., но и провозглашается, как поистене замечательный труд, представляющий собой большое явление с точки зрения развития грузинской науки, содержащий непоколебимые свидетельства, что якобы грузины являются исконными, первоначальными обитателями абхазской территории.
Безудержное восхваление порочного труда Ингороква было начато панигарической статьей академика Грузинской ССР Г. С. Ахвледиани —«Ценный труд по истории грузинской культуры», опубликованной в газете «Заря Востока» — органе ЦК КП Грузии 9 июля 1955 года.
Появление книги Ингороква и рецензии Г. Ахвледиани вызвало справедливое недовольство широких кругов общественности Абхазии. В партийных организациях, на районных, городских и областных пленумах и конференциях писания Ингороква и Ахвледиани были подвергнуты неоднократно справедливой и резкой критике.
В 27 томе трудов «Абхазского института языка, литературы и истории им. Д. И. Гулиа Академии наук Грузинской ССР» помещены обстоятельные рецензии, в которых вскрывается лженаучный характер книги Ингороква по вопросам истории и топонимики Абхазии.
В областной газете «Советская Абхазия» была опубликована статья профессора Соселия с критикой книги Ингороква как антинаучной, неправильной; с точки зрения буржуазного национализма, трактующей вопросы истории.
Выражая мнение общественности, Абхазский обком КП Грузии и Совет Министров Абхазской АССР еще в 1955 году направили письмо в ЦК КП Грузии с решительным требованием осудить книгу Ингороква, как политически вредную. Кроме того, на 17 съезде Компартии Грузии в январе 1956 года делегатом Абхазии была подвергнута книга Ингороква резкой критике. Между тем, приходится отметить, что в отчетном докладе 17 съезду первый секретарь ЦК КП Грузии тов. В. П. Мжаванадзе дал весьма либеральную оценку книги Ингороква, сведя антимарксистскую националистическую концепцию автора к тому, что отдельные положения Ингороква являются спорными.
Со своей стороны мы не пропускали ни одного удобного случая, чтобы не напомнить руководству ЦК КП Грузии о необходимости
[ 557 ]
осуждения указанной книги, так как она оскорбляет национальные чувства абхазского народа и, наша общественность сильно возмущена этим.
Вместо заслуженного осуждения книги Ингороква, бюро ЦК КП Грузии вопрос об этнической принадлежности абхазского народа и его автономной территории Абхазии, вопреки исторической правде и политической вредности, был объявлен дискусионным. Мы категорически против какой-либо дискуссии, так как этот вопрос считали недискуссионным.
Теперь под видом «научной» дискуссии протаскиваются явно нездоровые и вредные взгляды и настроения, не только не способствующие разрешению вопроса, но и явно направленные на подрыв основ дружбы между грузинскими и абхазскими народами.
Вполне понятно, что эта дискуссия наделала много вреда.
Стоило только появиться в 12 номере журнала «Мнатоби» за 1956 г. объективным и научно вполне обоснованным статьям директора института Академии наук Грузинской ССР, Академика ГССР Н. А. Бердзенишвили и директора института языкознания Академии наук ГССР, лингвиста-абхазоведа К- В. Ломтатидзе, которые убедительно опровергают антинаучные построения Ингороква по истории и топонимике Абхазии (кстати сказать, ак. Бердзенишвили допустил ошибки о менгрелах и сванах), как националистические элементы вновь подняли лжепатриотическую шумиху.
Так, поэт Алио Мирцхулава в грузинской молодежной газете «Ахалгазрда коммуниста» в номере от 2 марта 1957 г. обрушился на ученых Бердзенишвили и Ломтатидзе, обвиняя их в том, что они «отрицают грузинство грузинского народа и реальность его коренного обиталища», при этом автор статьи утверждает, что «вопросы, затронутые в статьях Бердзенешвили и Ломтатидзе, не являются спорными». Алио Мирцхулава в своей статье упрекает редакцию журнала «Мнатоби» за то, что она опубликовала статьи этих исследователей, а фальсификатора Ингороква объявил «выдающимся писателем».
Некоторые поэты и писатели, как Д. Шенгелая, Г. Леонидзе, К. Гамсахурдия, Б. Джгенти и другие не упускают случаев для публичного выступления в защиту Ингороква, выражая свою солидарность с его «идеями».
В номере 2 журнала «Мнатоби» за 1957 г. опубликованы апологетические статьи академика ГССР Г. С. Ахвледиани, также профессоров С. Г. Каухчишвили и Л. Кобахидзе, в которых книга Ингороква характеризуется, как «бесценная по своим положительным результатам». Эти авторы объявили взгляды Иногороква, высказанные им в книге «Георги Мерчуле» по истории и исторической географии Абхазии «большим научным открытием», сделанным наилучшим и единственно правильным путем».
Нельзя не подчеркнуть, что авторы вышеуказанных, сугубо тенденциозных статей не являются историками, вследствии чего обнаружива-
[ 558 ]
ют иную неосведомленность в ряде элементарных вопросов исторической науки вообще и в конкретных вопросах истории Грузии и Абхазии в частности. Они как филологи не имеют прямого отношения к абхазскому языку. Поэтому и понятна полная несостоятельность большинства их толкований абхазской топонимики.
Особое возмущение вызывает то, что второй номер журнала «Мнатоби» открывается статьей секретаря ЦК КП Грузии тов. Д. Мчедлишвили «Новая Советская социалистическая Грузия», посвященная 36-летию Советской власти в Грузии. Автор этой статьи не единственным словом не обмолвился о двух автономных республиках и автономной области, входящих в состав ГССР, достижениях их народов за годы Советской власти. Хотя в статье тов. Д. Мчедлишвили правильно высказывается положение о том, что историю нельзя искажать, но тут же довольно недвусмысленно, хотя и не называя имен, автор ополчается на ученых, выступивших против Ингороква. Тов. Мчадлишвили пишет: «Но мы никак не потерпим и того, чтобы некоторые исследователи именем науки посягали (!?) на историческую истину единства нашей нации и бросали тень на историю нашего народа». Вслед за этим автор объявляет писателей по сути дела в данном случае имеются в ввиду апологеты Ингороква, «барометром, глазом, ухом и сердцем своей страны и чувства своего народа, трибуном своей эпохи».
Высказывания тов. Мчедлишвили не только перекликаются с опубликованными в этом журнале буржуазно-националистическими выступлениями отдельных ученых и писателей Грузии, но являются передовой статьей журнала, выдающей тон всей этой «дискуссии».
Это все делается перед декадой абхазской литературы и искусства, которая должна была состояться в середине апреля месяца текущего года в столице Грузии — Тбилиси.
Опубликование статей ак. Ахвледиани, проф. Каухчишвили и Кобахидзе в журнале «Мнатоби» вызвало очень сильное и справедливое возмущение со стороны абхазской общественности.
Правда, дело обошлось без перехода дозволенных границ выражения возмущения (жалоб, большего количества телеграмм и жалоб в вышестоящие органы, посылка делегаций в Обком партии, попытка созыва схода колхозников, отказ части артистов от участия в предстоящей декаде абхазской литературы и искусства в Тбилиси).
Такое сильное возмущение среди абхазского народа вызвано не одной только дискуссией. К этому еще прибавилось и то обстоятельство, что многое еще не сделано, без основания затягиваются решения ряда важнейших вопросов по исправлению допущенных искажений национальной политики в Абхазии.
В результате извращения ленинской национальной политики до июля 1953 года не только не уделялось внимания выращиванию и воспитанию абхазских национальных кадров для народного хозяйства и культуры, но всемерно придерживалось, тормозилось их выращивание.
[ 559 ]
В результате этого к настоящему времени в Абхазии почти нет или совершенно мало из коренного местного населения — абхазцев специалистов высшей и средней квалификации: горных инженеров, инженеров-транспортников, архитекторов, врачей, до сих пор нет ни одного профессионального композитора, художника, искусствоведа, музыканта, хормейстра и др.
Для исправления такого недопустимого положения с кадрами нужна была помощь нашей республике в подготовке их, но такая помощь со стороны ЦК КП Грузии нам была не оказана в достаточной степени.
По вине бюро ЦК КП Грузии до сих пор не было закончено восстановление наименовании населенных пунктов, рек, железнодорожных станций на территории АССР, которые с вражеской целью своевременно переименовали с абхазских и русских на грузинские наименования.
Иначе чем же можно объяснить, чем более шести месяцев представление об этом Абхазского обкома КП Грузии и Совета Министров АССР в ЦК Грузии лежало без разрешения. Неоднократно напоминалось ЦК партии об ускорении его решения по данному вопросу, но безрезультатно.
До сего времени не решены также важнейшие вопросы: строительство школы — интернат в г. Сухум, открытие института усовершенствования учителей, создание художественного училища в г. Сухуми с общежитием, организация общежития для учащихся, решение вопроса о строительстве радиостанции в г. Сухуме, столь необходимом как для Абхазии, так и для Грузии.
К сожалению, все эти факты говорят о том, что в руководстве ЦК КП Грузии имеются еще лица, которые поставили своей целью в той или иной форме и мере мешать исправлению тех зол, которые были совершены бериевской бандой, против абхазского народа.
Как ни странно, все это делается после того, как Президиум ЦК КПСС своим известным постановлением от 10 июля 1956 года «Об ошибках и недостатках в работе ЦК КП Грузии» обязал ЦК КП Грузии решительно и до конца исправить те извращения национальной политики, в частности, по абхазскому вопросу.
Имеются и другие чрезвычайно важные вопросы определения путей развития народного хозяйства Абхазии, а также конкретные вопросы хозяйственного развития строительства, которые, несмотря на всю свою важность не получают должного своего разрешения.
Как известно в Абхазии возделываются ценные технические и субтропические культуры, являющиеся весьма трудоемкими. Так, например, на возделывание одного гектара табака требуется затратить 600—800 трудодней. Большое количество ручного труда затрачивается на обработку чайных плантаций, в особенности на сбор чайного листа. Между тем вопрос о механизации сельскохозяйственных работ не получает своего разрешения. Из-за отсутствия механизации создаются трудности в обработке полей и плантаций.
[ 560 ]
Вопрос внедрения техники на полях и плантациях остается по-прежнему нерешенным. Уровень механизации сельскохозяйственных работ составляет по Абхазии 8—12 % по всему объему работ. Между тем не принимаются должные меры к оснащению МТС Абхазии техникой.
Несмотря на неоднократно поднимаемый вопрос о создании двух механо-мелиоративных станций в Абхазии, так же не получает своего развития.
В Абхазии имеются неосвоенные земли, а также отдельные экономически маломощные колхозы, на базе которых возможно организовать виноградорские и другие совхозы. Это позволило бы резко повысить производство ценнейшей продукции технических и субтропических культур.
Но этот вопрос до сих пор не получает своего разрешения. В связи с тем, что в колхозах Абхазии значительное развитие получили технические и субтропические культуры, сужена база для животноводства, и это создает большие трудности в заготовке необходимых кормов для общественного животноводства.
Ежегодный прирост крупного и малого рогатого скота далеко не покрывает потребностей расходов для выполнения планов поставок и закупок продуктов животноводства, не говоря уже о необходимости обеспечения местного рынка.
Несмотря на все это на 1957 год не только не снижен объем поставок и закупок животноводства, но даже по некоторым видам, в частности, по молоку несколько увеличен.
В результате всего этого колхозы Абхазии вынуждены закупать и завозить из других районов страны большое количество кормов, что удорожает сильно себестоимость продукции. Больше того, некоторые колхозы вынуждены закупать на рынке продукты животноводства для выполнения своих обязательств перед государством или же сдавать государству вместо мяса и молока заменители — другую продукцию сельского хозяйства.
Таким образом, эти и многие другие нерешённые вопросы весьма отрицательно влияют на развитие сельскохозяйственного производства, на выполнение важнейших задач по увеличению производства продуктов полеводства и животноводства.
Обеспокоенное реакцией, вызванной вышеуказанной дискуссией среди абхазского народа, бюро ЦК КП Грузии вынуждено было специально рассмотреть этот вопрос. Своим постановлением от 12 апреля 1957 года «Об ошибочной дискуссии, организованной журналом «Мнатоби» по книге Ингороква «Георгий Мерчуле» бюро ЦК КП Грузии дало в основном правильную оценку концепции Ингороква в вопросах, касающихся истории абхазского народа и осудило начатую дискуссию, как ошибочную и вредную.
Но у бюро ЦК КП Грузии не нашлось большевистской смелости и решительности сделать соответствующие организационные выводы и оздоровить руководство идеологическим фронтом в Грузии, который возглавляют сегодня лица, по неизвестным нам причинам, сами
[ 561 ]
полностью не стоящие на коммунистических позициях, не только не ведущие непримиримой борьбы с меньшевистскими тенденциями части грузинской интеллигенции, но во многом способствующие их распространению. Разве можно верить, что т. Мчедлишвили и другие руководители идеологического фронта способны поправить дела, прекратить отравление грузинской интеллигенции и учащейся молодёжи ядом шовинизма и меньшевизма, когда вместо удаления с идеологического фронта несоветски настроенных ученых, предоставили слово против братского абхазского народа («Мнатоби» № 2, февраль 1957 года) ярому меньшевику, белоэмигранту, прямо надо сказать, фашиствующему элементу — профессору Каухчишвили.
Мы считаем своим партийным долгом доложить об этих фактах Президиуму ЦК КПСС и просить соответствующего реагирования.
Председатель
Совета Министров Абхазской АССР (А. Лабахуа)
СЕКРЕТАРЬ
АБХАЗСКОГО ОБКОМА КП ГРУЗИИ (И. Тарба)
г. Сухуми
19 апреля 1957 года
Осн.: Архив АБИЯЛИ, ф. 5, оп. 1, д. 72, лл. 45—51.
Здесь документ приводится по кн.: Абхазия: документы свидетельствуют. 1937-1953. Сухум, "Алашара", 1992.
ЦК КПСС
ПЕРВОМУ СЕКРЕТАРЮ ЦК ТОВАРИЩУ Н.С. ХРУЩОВУ *
Дорогой Никита Сергеевич!
Мне уже восемьдесят четыре года и почти семьдесят я отдал развитию культуры абхазского народа. Вот почему я особенно остро воспринимаю все, что касается его культуры и нашей маленькой республики — Абхазии.
Откровенно сознаюсь, что мне порой бывает грустно, когда я наблюдаю некоторые факты в Абхазии.
Должен тут же оговориться за последние три — четыре года при непосредственной помощи ЦК КПСС в Абхазии сделано так много хорошего, что не будет преувеличением, если скажу, что просто душа радуется.
Однако банда Берия слишком много наковеркала в Абхазии. Все еще бросаются в глаза следы прошлой несправедливости в отношении абхазцев, которые выглядят уродливо на фоне общего восстановления ленинских норм во всей нашей стране.
Мне особенно грустно оттого, что имеются все возможнсоти быстро ликвидировать следы прошлой несправедливости, но дело все затягива-
[ 562 ]
ется. Возьмем теперь уже решенный во всех советских республиках вопрос о национальных кадрах. Я никак не могу понять, почему в Абхазии до сих пор выдвижение товарищей из числа абхазцев проходит со скрипом? Почему абхазцы в своей республике не могут все еще решать многие вопросы из области своей культуры, разумеется решать в духе нашей партийности, в духе интернационализма? Может! они мало способны к этому? Я бы не сказал. Опыт первых лет советской власти и борьбы за советскую власть в Абхазии говорит как раз об обратном.
Может ли, например, абхазец в своей столице Сухуми, как говорится, излить душу на родном языке, скажем, перед первым секретарем Обкома партии, или первым секретарем сухумского горкома партии, первым секретарем Обкома комсомола, первым секретарем горкома комсомола, первым секретарем Сухумского райкома партии, первым секретарем райкома комсомола, руководителем Совпрофа Абхазии? Могут ли крестьяне-абхазцы изъясняться с министром сельского хозяйства? Может ли абхазец поговорить на родном языке с директором абхазской национальной труппы, директором музыкального училища, краеведческого музея, председателем радиокомитета, руководителем Главлита, контролирующего главным образом издания на абхазском языке ?
Нет, не может, ибо не на одном из этих должностей нет абхазцев, людей, знающих абхазский язык.
Возьмем аппарат Книготорга Абхазии, распространяющего, в основном, издания на абхазском языке. И здесь в руководстве нет ни одного абхазца.
Я уже не говорю о том, что в Военкоматах и некоторых других важных учреждениях абхазцев почти нет.
И в районах положение не лучше. Если взять Гальский район, то там вообще в руководстве или в руководстве учреждений и организаций нет ни одного абхазца, почти нет абхазских школ. Неважно положение и в Гагринском районе, в Сухумском районе и др.
Я считаю, что в городах и районах в советском и партийном аппаратах к работе надо привлекать, как абхазцев и грузин, так русских, армян и т. д. Нам необходимо восстановить ту атмосферу интернационализма, которая существовала здесь до 1937 года.
Обо всех этих делах горько думать и писать, но все это так. Я никак не. могу понять: почему руководство Абхазского обкома партии буквально вынуждает абхазцев бороться за обычные национальные права советских граждан?
Необходимо также отметить, что мало делается для того, чтобы по-настоящему наладить дружеские братские связи между грузинской и абхазской интеллигенцией. Между ними — не надо на это закрывать глаза — в настоящее время существует некоторая отчужденность, уходящая своими корнями во времена деятельности банды Берия. Нам весьма необходима помощь грузинской интеллигенции в культурном строительстве Абхазии, особенно в подготовке кадров.
[ 563 ]
А кадры, надо сказать, у нас перебиты в прошлом. Достаточно сказать, что мы сейчас не имеем ни одного художника, композитора, архитектора из абхазцев.
Руководящие организации Грузии могли бы более энергично помочь этому делу. Я как-то писал о некоторых* вопросах положения в Абхазии в ЦК Грузии. Но я, к сожалению, ответа не получил.
Когда мы, абхазцы, заявляем о наших законных правах, данных нам партией и советской властью, нам, порою, намекают на некие статистические данные о численности абхазцев, дескать, мало вас. Оставляя в стороне эти недостойные намеки, уместно все же задать вопрос кой-кому из местных товарищей: если до революции абхазцев в Абхазии было до ста тысяч, то почему их число по официальным данным уменьшилось? Если в Гальском районе лет двадцать пять тому назад насчитывали абхазцев тысячами, то сегодня по статистическим данным там почти нет ни одного. Куда же они девались?
Кстати сказать, в Статуправлении Абхазии до сих пор нет ни одного абхазца.
Иногда у нас выдвигаются абхазы -на различные посты. Но с некоторых из них, положа руку на сердце, скажешь: уж лучше бы такие не выдвигались! Ибо бросается в глаза, что наиболее идейно закаленные, принципиальные, уважаемые народом товарищи очень часто остаются в тени, в лучшем случае их держат на второстепенных должностях.
Не могу я понять такого факта — почему в Абхазии не организован Совнархоз, имеющийся в любой автономной республике РСФСР? Не могу также понять, почему до сих пор не исправлены названия местностей, грубо переименованные во времена бериевщины? Почему даже такие мелкие вопросы, как названия абхазских вин, Табаков, чая не встречаются на этикетках? Ведь это никому не нанесло бы ущерба, но подбодрило бы маленький народ, улучшило бы его национальное самочувствие и, в конце концов, сослужило бы службу нашему общему делу.
Какие меры, на мой взгляд, следовало бы принять в Абхазии в ближайшее время, чтобы решительно улучшить здесь обстановку?
Нельзя ли, дорогой Никита Сергеевич, выдвинуть на пост первого секретаря Абхазского обкома партии товарища из абхазцев, достойного по своим политическим и деловым качествам, связанного с краем, его населением и культурой, хорошо знающего нужды республики, человека глубоко принципиального? Такие коммунисты, несомненно, имеются в Абхазии.
Я считаю, что целесообразно было бы организовать в Абхазии Совнархоз. Это мероприятие явилось бы большим хозяйственным и политическим актом для Абхазии, укрепило бы ее экономику.
Особое, я бы даже сказал, чрезвычайное внимание необходимо уделять подготовке кадров разных специальностей. В Абхазии основательно было запутано школьное дело. Я считаю, что в течение ближайших трех лет надо принимать абхазских юношей и девушек в ВУЗы
[ 564 ]
РСФСР и Грузии на льготных основаниях. Без этого нам трудно выйти из прорыва. Наш маленький народ в этом отношении нуждается во внимании и помощи.
И в связи с тем, что ныне возникает много важных вопросов по линии культуры, очень просил бы Вас помочь нам учредить пост заместителя председателя Совмина Абхазии по вопросам культуры, как это сделано в автономных республиках РСФСР.
Необходимо восстановить закрытую в 1949 году русскую театральную труппу в Сухуми. Это тоже служило бы высоким целям ленинской дружбы народов в Абхазии.
Я откровенно изложил, дорогой Никита Сергеевич, свои некоторые мысли о положении в Абхазии. Это диктует мне моя партийная совесть. И я прошу Вас помочь нам в решении вопросов по-моему глубокому убеждению, имеющих жизненно важное значения для моего народа.
1957
Сухуми, Чавчавадзе, 37
Искренне Ваш (подпись)
Дмитрий Гулиа, член КПСС
народный поэт Абхазии
[ 565 ]
[ Примечания ]
* Здесь и далее документы и материалы представлены без изменения.
Осн.: «Алашара». Вестник московского Общества абхазской культуры. «Нартаа» № 9 сентябрь, 1990.
Здесь документ приводится по кн.: Абхазия: документы свидетельствуют. 1937-1953. Сухум, "Алашара", 1992.