Абхазия:
документы свидетельствуют
1937-1953
Раздел II. Репрессии против абхазского народа
Часть 2. "Реорганизация" школ и переименование географических и др.
названий.
КОПИЯ
16 декабря 1953 г.
№ 913—90
ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА
ГРУЗИНСКОЙ ССР тов. ЧУБИНИДЗЕ М. Д.
На основании решений старого руководства Абхазобкома КП Грузии, за последние
годы, особенно в период 1948—51 гг., было произведено массовое переименование
населенных пунктов Абхазской АССР. Были переименованы: 1 поселковый совет, 24
сельских Совета и 122 населенных пункта. Причем, переименование ряда населенных
пунктов произведено без достаточного изучения местных условий и надобностей, что
привело к грубым искажениям, создало неудобство и справедливое нарекание
населения.
Так, например, были изменены существовавшие с незапамятных времен абхазские
наименования (сел: Атышаду, Ткварчели, Аракичи, поселка Псирцха и др.) и русские
названия (сел. Веселовка, Холодная речка, Орехово и др.) При переименовании
населенных пунктов иногда селам присваивались такие наименования, которые на
языке местного населения выражают оскорбление. Так, например, в Гульрипшском
районе Захаровский сельский Совет переименован в Хевский сельский Совет, село
Захаровка в село Хеви, в котором 90 процентов населения составляют армяне. Слово
«хеви» на армянском языке означает «дурной»; в Гагрском районе село Орехово,
населенное исключительно армянами, переименовано в село Каклиани, слово «Каклиани»,
на армянском языке просто нецензурно.
В целях устранения допущенных искажений в наименовании населенных пунктов
Абхазской АССР считаем необходимым отменить ныне существующие и восстановить
прежние наименования следующих населенных пунктов:
а) по Гудаутскому району
1. Поселок Ахали-Афони — поселком Псирцха, Псирцха — абхазское слово, так
испокон веков называется эта территория. В 70-х годах прошлого столетия монахи
назвали эту местность Новым Афоном.
В 1938 году Президиум Верховного Совета Грузинской ССР своим Указом
территорию курорта Псирцха утвердил поселком (поселением городского типа) и
образовал Псирцхский поселковый Совет (см. протокол № 4 от 16 ноября 1938 г.).
Однако, 3 сентября 1948 г. Псирцхский поселковый Совет был переименован в
Ахалиафонский поселковый Совет.
2. Село Салхино Меоре Анухвского сельского Совета — селом Веселовка. В этом
селе проживают русские и армяне. Данное село получило название Веселовка еще в
девятнадцатом веке.
3. Село Гогирдцкали — селом Цквара. Цквара абхазское слово.
[ 514 ]
Так называется и в настоящее время речка, протекающая по территории этого
села. В этом селе проживают армяне. 4. Село Лихни — селом Лыхны.
б) по Очамчирскому району
Село Вардисубани — селом Атышаду, а Вардисубанский сельский Совет —
Ткварчельским сельским Советом. Население указанного сельского Совета — абхазы,
которые неоднократно ставили и ставят вопрос о восстановлении прежних
наименований.
в) по Гагрскому району
1. Село Бзиписхеви Бзипского сельсовета — селом Бзыпта. Основное население
данного села грузины и несколько дворов — русские. Слово Бзыпта абхазское, что
значит Бзыпское ущелье. Так издавна называлось это ущелье и так знают его во
всем Гудаутском и Гагрском районах.
2. Село Цивицкаро Каклианского сельского Совета — селом Холодная Речка. В
этом селе проживают армяне и русские.
3. Каклианский сельский Совет — Холоднореченским сельским Советом. Слово
Каклиани — по армянски нецензурное слово, а жители этого села — свыше 90 проц.
составляют армяне.
4. Село Псоусхеви Салхинойского сельского Совета :— селом Псоу. Почти все
жители этого села армяне.
5. Село Шадревани Колхидского сельсовета — селом Фонтанка. В селе Шадревани
проживают более 140 хозяйств, в основном русские, а также грузины, абхазы и
армяне.
6. Село Саагуре Дабского сельского Совета — селом Кирпичное, а село
Гагрис-Хеоба того же сельского Совета — селом Гагрепста.
В селах Са'агуре и Гагрис-Хеоба проживают армяне, грузины, русские и абхазы.
г) по Сухумскому району
1. Село Жирцкали Ахалшенского сельского Совета — селом Адзыбжара (по
абхазски — Междуречье)
2. Село Имерцкали того же сельского Совета — селом Шибаа (абхазское слово)
В селе Жирцкали проживают пастухи и пасечники — русские и армяне, а в селе
Имерцкали — несколько хозяйств армян и русских.
3. Село Шукура Гумистинского сельского Совета — селом Маяк. Основное
население — русские.
4. Село Верцхлиани Псхусского сельского Совета — селом Серебряное. Основное
население — русские.
5. Село Шрома Шромского сельского Совета — селом Гума, а Шромский сельский
Совет — Гумским сельским Советом, Гума — абхазское наименование, происходящее от
названия реки Гумсы, протекающей по территории этого сельсовета. В настоящее
время население
[ 515 ]
в основном — грузины. Местные жители и по настоящее время называют это село
Гума.
д) по Гульрипшскому району
1. Село Багнашени Кодорского сельского Совета — селом Эстонка.
Население —эстонцы и частично русские.
2. Села Латского сельского Совета Земо-Лата — селом Капшара. Кадари — селом
Мардаду. Слова Капшара и Мардаду абхазские. Первое происходит от имени притока
реки Кодори — Капшара, протекающей по территории этого села, второе — означает
большой подъем.
3. Село Вардисубани Мачарского сельского Совета — селом Тхубуни. Наименование
Тхубуни упоминается и в древне грузинских источниках. Население — русское.
4. Село Маиси, бывшее Замайское Цебельдинского сельского Совета — селом
Амткял.
5. Объединить села Хеви и Амткели в одно село и присвоить ему наименование
Амткели, а Хевский сельский Совет именовать Амткельским. О необходимости
переименования села Хеви и Хевского сельского Совета упомянуто выше.
Президиум Верховного Совета Абхазской АССР представляет указанные
переименования на Ваше рассмотрение.
Приложение: Проект постановления Президиума Верховного Совета Абхазской АССР
Председатель Президиума Верховного
Совета Абхазской АССР А. Чочуа
Секретарь Президиума Верховного
Совета Абхазской АССР М. Хашба
[ 516 ]
Осн.: ЦГАА, ф. 201, оп. I, д. 144, лл. 35—39.
Здесь документ приводится по кн.: Абхазия: документы свидетельствуют. 1937-1953. Сухум, "Алашара", 1992.

[ 99 ] - таким образом обозначаются страницы указанного издания.
Далее читайте:
Абхазия
(краткая историческая справка).
Абхазы (самоназвание апсуа) автохтонное население Кавказа.
Исторические лица Абхазии (биографический справочник).
ЦГАА - Центральный государственный архив
Абхазии.
АБИЯЛИ - Абхазский институт языка, литературы и истории.
ПААО - Партийный архив Абхазского обкома.
ЦГАОР ГССР - Центральный государственный архив Октябрьской революции
Грузинской ССР.
|