§ 1. Культурологические маркеры Великой Отечественной войны 1941-1945 годов и их влияние на поведение абхазов в ходе войны 1992-1993 годов.

Медаль "Герой Абхазии".

Орден Леона.

§ 1. Культурологические маркеры Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. и их влияние на поведение абхазов в ходе войны 1992-1993 гг.

Несмотря на то, что в годы Великой Отечественной войны боевые действия практически не затронули территорию Абхазии, вовлечённость её населения в события была максимальной: 55,5 тысяч граждан республики ушло на фронт, из них погибла почти треть – 17.436. 22 воина из Абхазии стали Героями Советского Союза. Из жителей горных сёл формировались т.н. истребительные батальоны для оказания помощи Советской Армии в борьбе с десантными группами фашистов и диверсионными вылазками. Всего было создано 6 истребительных батальонов. Общее количество бойцов и командиров по республике составляло до 3 тыс. человек 1 . В колхозах и

_______________________

1 Минасян Э.Г. Истребительные батальоны Абхазии в Великой Отечественной войне (1941-1945 гг.). Сухуми: Алашара, 1980.С.14.

[130]

 

совхозах были созданы группы содействия истребительным батальонам, в которые входили пастухи, лесники, пионеры и школьники. Они информировали штабы о высадке вражеских парашютистов, а также о появлении в районе их действия всех подозрительных лиц. Наряду с этим были созданы группы содействия, которые использовались в прочесывании лесных массивов и оврагов, патрулировании в ночное время и в отдельных операциях, таких групп было создано свыше 120, и объединяли они около 1000 человек 1.

По свидетельству очевидца, «задания командования рассматривались получавшими их горцами как дело чести. Редко кто под надуманными предлогами пытался увильнуть в сторону. Люди часто шли на смертельный риск, сознавая себя находящимися в одном строю с воинами, стараясь ни в чём не отставать от них. Поведение лучших представителей местного населения  и многочисленных добровольцев, прибывших сюда из разных концов республики в те памятные месяцы, может быть смело приравнено к воинской доблести» 2.

Экономика республики – транспорт, горнодобывающая промышленность, сельское хозяйство,  лечебно-курортная сфера - были перестроены на военный лад. Только медалями «За оборону Кавказа» в Абхазской ССР было награждено 8 776 тружеников города и деревни 3.

Осознание абхазами середины ХХ века себя как преемников воинской славы предков получило своё отражение в народной «Песне о советских воинах, где широко использованы как образы Нартского эпоса, так и традиционной абхазской героической поэзии:

«Эй, бесстрашные! Хайт амарджа! (Древний боевой клич. – А.Б.)

Пусть огонь ваш пылает жарче!

___________________________

1 Там же. С.27.

2 Чкадуа П.С. Горная Абхазия, год сорок второй. Документальная повесть. Сухуми: Алашара, 1983. С.84.

3 Абшилава А.А. В боях за Родину. Сухуми: Алашара, 1980. С.7.

[131]

Медаль "За отвагу".

 

На железных летя арашах,
Всех врагов раздавите наших,
Чтобы клич ваш в земле их дальней
Был им песнею погребальной,
Нам – чтоб песней победы стал он…
… Защищайте ж дела отцовы,
И детей, и седоголовых.
Храбрый жизнь, но не честь теряет!
Раз рожденный – раз умирает,
Но отдав свою жизнь отчизне,
Никогда не уйдет из жизни!…» 1.

Характерно, что и абхазские деятели культуры, вдохновляющие соплеменников на защиту Родины, в своих произведениях широко использовали исторические национальные образы героев с целью пробуждения в народе патриотизма. Яркий пример - написанное в 1942 году стихотворение Д.И. Гулиа «Наш Кавказ»:

«…Сколько всяких  врагов на тебя посягали,
Сколько раз закипали в ущельях бои!
Но у врат твоих воины насмерть стояли,
Вражья кровь омывала вершины твои.
А не их ли потомки клянутся отчизне,
Что в тревожные ночи и чёрные дни,
Состязаясь с прапрадедами в героизме,
Оградят твои снежные горы они» 2 .

В свою очередь, абхазы конца ХХ века обретали моральную поддержку не только в героических деяниях далеких предков, но и в истории Великой Отечественной войны. Феноменальным примером такой практически

_______________________

1 Антология абхазской поэзии. М.: Гослитиздат, 1957. С.29.

2 Гулиа Д.И. Избранное. Сухуми: Алашара, 1973. С.92.

[132]

 

буквальной экстраполяции является история действовавшего в оккупированном грузинскими войсками Сухуме подпольного партизанского отряда «Мститель». Его организатор и вдохновитель, 35-летняя Н. Туманова, в беседе с нами призналась, что с детства зачитывалась романом А.А. Фадеева «Молодая гвардия». По её словам, когда в Сухум вошли войска Госсовета Грузии, она, не колеблясь, начала подпольную работу. Обладая решительным характером и, благодаря своей начитанности, точными сведениями, «как действовать в условиях фашистской оккупации», Туманова изготовила пачку рукописных листовок «Фашистские оккупанты, вон из Абхазии!». Надев «для маскировки» белый медицинский халат, она отправилась расклеивать их по городу, ухитрившись прикрепить одну прямо на огромный портрет Э. Шеварднадзе, установленный грузинскими гвардейцами на крыльце здания Совета Министров.

Её поразительную историю можно было бы рассматривать лишь как любопытный случай проявления акцентуации характера, если бы Тумановой не удалось организовать среди сухумских женщин и стариков разных национальностей довольно многочисленную организацию, структура «пятёрками» и способы конспирации которой были созданы буквально «по Фадееву». Подпольщики, сверяясь с книгой, расклеивали дерзкие листовки, подняли в ночь на 4 марта 1993 года (годовщина Дня установления Советской власти в Абхазии, в бытовом сознании абхазов – Дня освобождения от оккупации меньшевистской Грузии в 1921 году) абхазский флаг на Доме политпросвещения. В то же время они изобретали собственные формы борьбы: изготовляя маленькие флаги Абхазии, потихоньку подменяли ими грузинские флажки, укрепляемые на броне вражеских танков. Во время неудачного наступления абхазской армии в марте 1993 такой танк с подменённым флажком, проехав через весь Сухум под абхазским флагом, вызвал в городе невероятную панику. 

О степени риска подпольщиков свидетельствует факт, что одна из «пятёрок» организации была раскрыта, её члены были подвергнуты пыткам и

[133]

трагически погибли. Среди них – народный артист Абхазии и Грузии престарелый М. Зухба. Его изуродованное тело палачи выбросили на помойку и несколько дней запрещали хоронить.

Несмотря на почти дословное использование романа А.А. Фадеева в качестве инструкции, нельзя не отметить национальную специфику в действиях «Мстителей». В том числе и такие сообщённые информантами трогательные факты, как символическое, сопряжённое с произнесением торжественной клятвы использование абриса собственной ладони для вышивки древнего национального символа на флаге Абхазии, предназначенном для водружения над оккупированным городом. Для маленьких флажков – на танки – обводили ладони сыновей.  

Оценка действий войск и правительства Республики Грузия лежит за рамками нашей работы, более того – мы бы предпочли полностью избежать обсуждения данной темы. Между тем, в данном случае необходимо пояснить, почему подавляющее большинство жителей Абхазии отождествляли грузинские войска с «фашистскими». Было бы  неверно объяснить это явление лишь тем, что «фашист» для граждан бывшего СССР - просто бранное слово. Мы были свидетелями вступления в Сухум отборных частей грузинской гвардии: рослые, атлетически сложенные молодые люди, в щёгольском обмундировании с закатанными рукавами, тёмных очках, перчатках без пальцев, автоматами на груди. Заняв город без боя, они не были испачканы и озлоблены, напротив, громко смеялись, куражились и фотографировались. При этом раскатывали на танках и БТР по городу, забавляясь, стреляли веером по окнам домов,  в неосторожных прохожих. Несколькими выстрелами из гранатомёта изуродовали стоящий на площади памятник Ленину, а его бронзовый бюст из вестибюля Совета Министров, привязав за шею к микроавтобусу, с гиканьем волочили по улицам.

Яркая картина происходящего, репрессии последующих дней практически полностью совпадали со сложившимся у советских людей на основе книг и фильмов о Великой Отечественной войне чётким стереотипом:

[134]

«как выглядят и действуют фашисты». Всем известно, что фашисты вероломно начинают войну, с воздуха стреляют по пляжам с купающимися детьми, не считают людьми всех, кто не одной с ними национальности, грабят и убивают мирное население, подвергают пыткам в застенках пленных и заложников. Примечательно, что некоторые женщины-грузинки также активно «работали на образ», выбегая навстречу танкам с букетами и криками: «Наши пришли!» 1. Видимо, они руководствовались тем же ассоциативным рядом, хотя у них, очевидно, было иное понимание, кто в данной ситуации является «фашистами». Впрочем, изучение этого феномена предоставим другим исследователям, заметим лишь, что в сентябре 1993 г. оборванные и измождённые от голода русские ветераны Великой Отечественной встречали словами: «Наши пришли!» освободивших Сухум абхазских воинов («Мы ту войну помним – немец и то такого не творил!»). Особенно трогательно выглядела бабушка, обнимавшая на проспекте Мира смущённых медсестёр-абхазок, неожиданно звонким голосом восклицая: «Привет, подруги! Я в ту войну тоже санинструктором была!» 

Психологически отождествив противника с «фашистами», а себя, соответственно, с «советскими воинами-освободителями» абхазы переняли в свой военный обиход значительное количество культурологических маркеров Великой Отечественной. Причём это касалось как глобальных установок – уверенности в правоте и справедливости своей войны, так и мелких бытовых подробностей.  Совершенно естественно было воспринято решение Армянского (сформированного из местных жителей армянской национальности) батальона присвоить себе имя маршала Советского Союза И.Х. Баграмяна. В повседневный солдатский лексикон органично, сохраняя совершенно определённую эмоциональную окраску, вошли такие многозначные и многоплановые слова-образы, как «комбат», «сестричка», «высота». В средствах массовой информации и повседневном обиходе

________________________

1 Басариа В.К. Время тяжких испытаний. Сухум: Алашара, 2006. С.17.

[135]

 

 широко использовались такие сравнения, как «блокадный город Ткварчал – это абхазский Ленинград» или «сожжённое армянское село Лабры – это абхазская Хатынь». Героически погибших воинов односельчане хоронили у памятников жителям села, павшим в Великой Отечественной войне.

Объём работы не позволяет привести всю массу фактов применения «стиля боевого листка» в абхазских официальных документах и средствах массовой информации. Приведём лишь несколько цитат из уникального документа, любезно предоставленного нам Главным военным комиссаром Вооружённых сил Абхазии С.М. Шамба - «Памятка комиссару», выпущенного отделом психологической подготовки при Комиссариате Верховного Совета Республики Абхазия в 1993 году: «Комиссар роты обязан проводить работу по: постоянной готовности к защите Родины в духе боевых традиций предшествующих поколений…; пропагандировать боевые подвиги воинов, отличившихся в боях, непреклонную волю к победе над врагом…; воспитывать воинов в духе интернационализма…» 1.

Образный ряд середины прошлого века заметен и в боевых наградах Республики Абхазия. Высшая степень признания воинской славы – звание «Апсны Афырхаца» - «Герой Абхазии». Между тем, «Афырхаца» - старинное абхазское слово, характеризующее высшую степень героизма, дословно - «муж, подобный молнии и грому». Афы – Бог-громовержец пантеона абхазской традиционной религии. Очевидно, что добавления названия страны к такому исключительно индигенному понятию никогда не требовалось. Медаль «Агумшараз» - «За отвагу», дословно переводится: «За бесстрашное сердце». С.М. Шамба в беседе с нами согласился, что официально принятый русский перевод, соответствующий советским аналогам, не случаен, выражает подсознательное стремление подчеркнуть преемственность воинской славы, повысить моральный статус боевых наград

_____________________

1 Бройдо А.И. Великая Отечественная война и этнопсихология абхазов: влияния и взаимодействия // Россия и Абхазия: современные проблемы сотрудничества и сближения. Материалы конференции. М., 2006. С. 75.

[136]

 

молодой республики. Сходными мотивами руководствовалась и Комиссия при Президенте Республики Абхазия, состоявшая из деятелей культуры и представителей общественности, подводя в 1994 году итоги конкурса на дизайн соответствующих наградных знаков. Избранные Комиссией и утвержденные Указом Председателя Верховного Совета Республики Абхазии В.Г. Ардзинба эскизы художника В.В. Гамгиа, в основе соответствуют облику наград Великой Отечественной: круглая бронзовая медаль на шестигранной колодке с муаровой лентой – «За отвагу», золотая звезда на прямоугольной колодке – «Герой Абхазии». Однако детали дизайна – сугубо абхазские: национальные цвета на лентах, специфический абрис звезды – солярный знак, изображение эпического героя-всадника Сасрыкуа.

К числу архетипов Великой Отечественной войны, несомненно, принадлежит и «Водружение знамени над рейхстагом». Остается лишь удивляться, насколько стойким в подсознании наших соотечественников является убеждение, что победа в войне подтверждается наличием «Знамени Победы, реющим над освобожденным рейхстагом». Как сообщил С.М. Шамба, к сентябрю 1993 г. его службой было подготовлено достаточное количество государственных флагов Абхазии – специально для водружений. В ходе последнего наступления они распределялись по воинским подразделениям, в том числе и Восточного фронта. 25 сентября 1993 г. в г. Гудаута нам довелось присутствовать при их торжественном вручении представителям Гумистинского фронта. В кабинете Министра обороны С.С. Сосналиева собрались все находившиеся в здании Генштаба, с благоговением наблюдая, как С.М. Шамба торжественно вручает знамёна специально прибывшему заместителю начальника штаба Гумистинского фронта В. Кове. Причем по лицам присутствующих было заметно, что они полностью осознают «историчность момента». На обратном пути к линии фронта юный шофер взахлёб рассказывал, что это у него «самая счастливая поездка за всю войну!» По дороге пели песни:  «Нам нужна одна Победа» Б.Ш. Окуджавы и «Последний бой» М.М. Ножкина.

[137]

О влиянии подсознания на характер боя за здание Совета Министров в г. Сухум (самом крупном из правительственных зданий республики – местном варианте «Рейхстага»)  свидетельствует прежде всего факт, что в нём было задействовано абсолютно неадекватное военной задаче количество сил. Как признался нам командир Пицундского батальона Д.Ф. Дбар, он пытался перебросить своих бойцов на другие боевые объекты, понимая, что с точки зрения военной стратегии польза от взятия этого здания  крайне невысока, стоит многих напрасных жертв. Однако даже его авторитета не хватило, чтобы отвлечь воодушевлённых бойцов: «Они все как с ума посходили: вот надо поднять там наше знамя и больше ничего слушать не хотят!». В ходе боя здание загорелось, укрепить флаг удалось только над фронтоном левого крыла, но в сознании воинов Водружение, а, значит, Победа в Войне состоялись – невзирая на то, что под контролем противника ещё находилась почти половина республики. Впрочем, эта территория была освобождена в течение последующих двух дней практически без боевых столкновений: столь поспешно отступали грузинские войска. Парадоксально, но продиктованные эмоциями действия бойцов оказались эффективней разумных доводов командира: абхазский флаг над Совмином оказал на грузинских солдат невероятно деморализующее действие. Причины этой паники – тема других исследований, мы же лишь снова с восхищением отметим качество работы советской патриотической пропаганды.

Очевидно, что опыт Великой Отечественной войны широко использовался и при организации обороны в сёлах, оказавшихся на оккупированной территории, то есть в условиях изоляции от командования. Администрации селений и инициативные жители создавали Советы обороны, формировали боевые отряды, организовывали строительство оборонных сооружений, патрулирование территории села, соблюдение комендантского часа. В то же время в действиях этих Советов прослеживались и такие этнические компоненты, как активное участие в их работе Совета старейшин села, а также широкие возрастные границы призывного возраста мужчин – от

[138]

15 до 60 лет 1. Напомним, что в Абхазии традиционно «военнообязанными считались мужчины в возрасте от 18 до 70 лет» 2.

 К примерам практического применения опыта Великой Отечественной войны необходимо отнести и процесс формирования и функционирования медицинской службы абхазской армии. Её организаторы - врачи Л.З. Аргун, Л.Н. Ачба, Г.В. Миканба, О.В. Осия, В.В. Хашиг, Г.Ш. Шоуа, получили необходимые знания, выработанные в годы Великой Отечественной войны, обучаясь на военных кафедрах медицинских институтов. Начальник штаба медико-санитарного батальона В.В. Хашиг призналась нам в апреле 1993 года, что в студенческие времена была очень недовольна придирчивостью преподавателей военной кафедры, обучавших её «порядку организации военно-полевых госпиталей», Тогда она была раздражена их неуместной, как тогда казалось, дотошностью, теперь же всерьёз намерена послать им благодарственное письмо.  Система эвакуации и лечения абхазских раненых на протяжении всей войны получала высокие оценки работников международных гуманитарных организаций. Как сообщил нам в июле 1993 года сотрудник международной гуманитарной организации «Врачи без границ» доктор Морис Негрэ, за 12 лет работы в горячих точках ему «не приходилось видеть столь высококвалифицированных специалистов, отлично организована и административная сторона».

Исключительно интересным примером культурной трансмиссии служит и одна из наиболее популярных фронтовых песен: «Вспомним, ребята, мы Гумистинский бой» – единственная «переделка» в творчестве погибшего в конце войны абхазского барда  Т. Бигвава. Её история удивительна: в 1943 году А. Грязнов, Л. Коротаева и Н. Персиянов - бойцы специального альпинистского отряда, снявшего фашистский флаг с

________________________

1 Гумба А.Р. Жители села Пакуашь в Отечественной войне 1992-1993 годов // Абхазоведение. Выпуск III. Сухум: АБИГИ АНА, 2004. С. 240-241.

2 Маан О.В. Абжуа. Историко-этнологические очерки Очамчирского района Абхазии. Сухум: АБИГИ АНА, 2006. С.427.

[139]

 

Эльбруса, сочинили новые слова на популярную довоенную мелодию Б. Терентьева:

«Нам в боях родными стали горы,
Не страшны бураны и пурга.
Дан приказ – недолги были сборы
На разведку в логово врага.
Помнишь, товарищ, белые снега,
Грозный лес Баксана, блиндажи врага.
Помнишь, товарищ, вой ночной пурги,
Помнишь, как бежали в панике враги,
Как загрохотал твой грозный автомат,
Помнишь, как вернулись мы с тобой назад».

Под названием «Баксанская» этот вариант вошел в классику отечественной авторской песни. В годы войны в Афганистане легендарный фронтовой бард Ю. Кирсанов написал на эту же мелодию новый вариант текста - «Бой гремел в окрестностях Кабула»:

«Вспомним, ребята, мы Афганистан,
Зарево пожарищ, крики мусульман,
Вспомним, товарищ, как мы шли в ночи,
Как от нас бежали с криком басмачи,
Как загрохотал твой грозный АКС,
Вспомним, товарищ, вспомним, наконец».

Новый вариант, получивший название «Афганская», стал не только неофициальным гимном ветеранов афганской войны, но и самой популярной  солдатской песней 80-х годов ХХ века. Неудивительно, что именно этот текст Т. Бигвава взял за основу для создания своего варианта:

«Бой гремел в окрестностях Сухума,
Ночь сверкала блесками огня:
Не сломало нас и не согнуло –
Видно, люди крепче, чем броня.

[140]

Мы не дипломаты по призванью,
Нам милей братишка-автомат,
Четкие команды  - приказанья
И в кармане парочка гранат.
Вспомним, ребята, мы Гумистинский бой,
Зарево пожарищ, взрывы за рекой,
Грохот автомата, крики «Мишвеле!» (груз. – «Помогите!» - А.Б.) 
Вспомним, абхазец, вспомним, дорогой.
Вспомним, ребята, как мы шли в ночи,
Как сверкали пятки грузинской саранчи,
Как загрохотал твой грозный АКС,
Вспомним, абхазец, вспомним, наконец».

Показательно, что в наш рассказ об истории этой уникальной песни сначала никто из абхазских воинов не верил – настолько органично она воспринималась, ярко выражая чувства бойцов. Только после исполнения всех предыдущих вариантов собеседники весьма неохотно признавали её заимствованный характер.  

Интересны, на наш взгляд, истоки широкой популярности среди абхазских бойцов такого фронтового амулета, как автоматный патрон, носимый на шнурке на шее. На наш вопрос, что он символизирует, бойцы обычно объясняли, что это заветный, «последний патрон для себя». Здесь ярко прослеживается не только образный ряд Великой Отечественной войны, но и принятый в те годы порядок ношения солдатского «смертного медальона» с анкетными данными. Последнее предположение подтверждается сообщением С.М. Шамба, что некоторые абхазские умельцы изготавливали из латуни сувенирный, развинчивающийся и полый внутри, вариант такого патрона. Между тем, в абхазской этнографии отмечено использование пули не только как оберега, но и как залога выполнения клятвы. При этом Г.Ф. Чурсин подчеркивал, что в этих ситуациях «абхаз, очевидно, руководствовался убеждением, основанном на верованиях:

[141]

полагая, что пуля поразит того, кто нарушил данное обещание. Известно, что идея сурового возмездия очень часто связывается с пулей, как равно и с другим оружием» 1. Возможно, именно последнее подсознательное ощущение обусловило появление среди абхазских бойцов такого обычая, как выцарапывание на патронах-амулетах собственных имён и обмен ими с боевым другом, сопровождаемый заветом: «Вернёшь на Ингуре!» - то есть после окончания войны.

Красный цвет как отражение архетипа Знамени Победы стал, на наш взгляд, причиной появления отличительных красных головных повязок у бойцов Восточного фронта. Проблема отличия своего воина от чужого встала в связи с наличием практически одинакового обмундирования (или его отсутствия) у представителей обеих воюющих сторон. Её решением стало ношение головных повязок: белые – в грузинской армии, зелёные – на Гумистинском фронте, красные – на Восточном. Появление зелёных повязок на Гумистинском фронте носило исключительно заимствованный характер: эту «моду» ввели первые чеченские добровольцы, позиционирующие себя воинами джихада. Между тем, абхазы, заимствовав цвет повязки, уже ставшей достаточно распространённым элементом обмундирования, не перенимали эту идеологическую основу, что подтверждают данные наших полевых исследований. Красный же цвет повязок бойцов Восточного фронта, по единогласному мнению наших информантов, стал современным отражением архетипа, символом преемственности воинской славы, справедливой освободительной войны под Красным знаменем, неизбежной Победы над агрессором. При этом стоит отметить, что у абхазов в древности встречались знамёна красного цвета, красный цвет считался оберегом от дурного глаза. Г.В. Старовойтова отмечала, что красный и зелёный цвета являются наиболее предпочитаемыми абхазами, что свидетельствует, по

_________________________

1 Чурсин Г.Ф. Материалы по этнографии Абхазии. Сухуми: Абгосиздат, 1957. С.164

[142]

 

Люшеру, о высокой интенсивности эмоций и потребностей 1.

Фронтовые традиции Великой Отечественной войны легли в основу и такого распространенного в абхазской армии обычая, как призывные лозунги на бронетехнике, а также присваивание ей собственных имен. Надписи «За Апсны!», «Малыш» (по прозвищу командира экипажа) на броне танков, присвоение бронетехнике имён геройски погибших товарищей 2, безусловно, являются актуальным вариантом соответствующих надписей полувековой давности.

Таким образом, можно констатировать широкое присутствие культурологических маркеров Великой Отечественной войны в военном обиходе современных абхазов. Их анализ позволил проследить, что преемственность ценностных установок носила не механический, но творческий характер, плавно вливаясь в психологию этноса.

__________________________

1 Старовойтова Г.В. Психологические особенности абхазских долгожителей // Абхазское долгожительство. М.: Наука, 1987. С.261.

2 Ходжаа Р. Война в Абхазии. «Скорпион» 1992-1993 гг. Сухум: Алашарбага, 2003. С.25

[143]

Иллюстрации в этой главе  с сайта http://apsua-adgil.narod.ru/