Представления об агрессивном "натиске" отсталых северо-кавказских горцев и вытеснении или покорении ими носителей более развитой местной, то есть западно-грузинской культуры в Абхазии, имеют свою историю. Зачинателем этой версии, если иметь в виду период нового времени, является грузинский историк XIX в. Дм. Бакрадзе (1). Впоследствии усиленно ее развивали П.Ингороква и некоторые другие грузинские ученые. На всем этом, однако, я здесь подробно останавливаться не буду, ограничусь лишь краткими обобщенными характеристиками соответствующих точек зрения, отсылая интересующихся, в частности, к одной из своих предыдущих работ (2). В данном случае меня больше занимают новые варианты "теории" "горной стихии" в грузинской историографии последнего времени, сторонники которой утверждают, что современные абхазы, называющие себя "апсуа", явля-
====
5
====
ются не коренными жителями своей страны, а недавними пришельцами из-за гор, "гостями" в своем родном доме и даже "оккупантами" на данной территории. Правда, почти ни один специалист по вопросам этнографии и истории Абхазии позднего средневековья не разделяет этой точки зрения. Ее придерживаются в основном только некомпетентные в области абхазоведения авторы, писания которых не заслуживают особого внимания. Тем не менее среди прозелитов указанного направления встречаются и имена отдельных ученых-историков, археологов и др., воззрения которых, если не подвергнуть их научному критическому анализу, могут ввести неосведомленного читателя в заблуждение, потому что иногда, как оказалось, приходится доказывать, что ты - не верблюд, а ложные идеи нередко бывают не только вредными, но и заразительными.
Грубейшие искажения истории абхазского народа античного и средневекового времени допущены литератором П. Ингороква, выпустившим объемистую книгу "Георгий Мерчуле, грузинский писатель Х века". Безмерно многословный автор посвятил 181 страницу слишком краткому сообщению (всего несколько строк!) об Абхазии, принадлежащих Г. Мерчуле, хотя эти скупые сведения Мерчуле не дают никакого основания для построения далеко идущей ингороквовской "концепции".
Основной тезис этой концепции состоит в том, что между современным абхазским народом и населением Абхазии античного и всего средневекового периода нет никакой преемственной связи, - ни этнической, ни культурно-исторической. В полном противоречии с давно установленными неопровержимыми данными науки, в том числе с работами известных грузинских ученых (академики И. А. Джавахишвили, С. Н. Джанашиа, А. С. Чикобава и др.), П. Ингороква силится "доказать", что древние абхазы (абазги) по своему происхождению и языку представляют собой одно из "чисто грузинских племен", а современные абхазы - пришлый элемент, не игравший никакой роли в исторической жизни не только Грузии, но и самой Абхазии, поскольку, по утверждению Ингороква, "племя апсуа" (иначе он не называет современных абхазов) появилось в Абхазии откуда-то из-за диких гор не ранее XVII века!
В первой публикации своей книги П. Ингороква прямо пишет, что население в Абхазии переменилось только в XVII веке,
====
6
====
когда этот район "заняли кавказские горцы, и древние коренные насельники - грузины - выселились или смешались с поселившимися здесь кавказскими горцами" (3). При этом он утверждает, что если бы средневековые абхазы не были бы грузинами, то два разных народа - грузины и предки современных абхазов - не могли бы совместно создать единого государства и пр.
Ни историческое обоснование этой "концепции", ни тем более ингороквовский "специальный экскурс" в сторону этимологического анализа географических названий в "абхазских краях" с целью установления этнического состава населения не могут выдержать научной критики.
Достаточно сказать, что автор не находит буквально ни одного абхазского названия местности в Абхазии. Для подтверждения своей тенденциозной точки зрения, в частности, по вопросу о якобы чисто грузинском этническом составе населения Абхазии (и всего черноморского побережья до Геленджика) "с самого начала" и до XVII века, он пытается анализировать старые географические назвния края, причем везде и во всем видит только связь с "грузинским языковым миром". П. Ингороква пишет: "все эти названия ... принадлежат к грузинскому языковому миру... Мы не найдем ни одного названия, которое объяснялось бы языком черкесской группы (т. е., следовательно, и абхазским языком. - Ш. И.). Таким образом, географические названия дают совершенно определенные показания о том, кто были коренными оседлыми жителями краев Абхазии. Население краев Абхазии, как выясняется (!), с самого начала принадлежало к грузинской этнической группе..." (4). Читая подобное, не знаешь чему удивляться, предельной субъективности автора или его столь же предельной неосведомленности.
Не лучше обстоит у него и с толкованиями исторических источников, искусственно подгоняя сведения источников или замалчивая материалы, говорящие против его предвзятого тезиса. Вот характерный пример недобросовестного обращения П. Ингороква с источниками. Для доказательства своего положения о том, что даже в XVII векев в Абхазии все еще отсутствует абхазский язык, он ссылается на турецкого путе-
=====
7
=====
шественника Евл. Челеби, побывавшего здесь в 1641 году. Но Челеби ничего подобного не говорит. Наоборот, он сообщает весьма ценные сведения, в частности, об абхазском языке, прилагая к своей работе небольшой словарь абхазских и убыхских слов.
Вопреки субъективному, принижающему историю абхазского народа "исследованию" П. Ингороква, хорошо известно, что "апсуа" (самоназвание абхазов) - это и есть те же "абхазы" (в прошлом абазги, апсилы и др.), которые испокон веков населяли свою родную землю - современную Абхазию, являясь ее аборигенами.
Антинаучная концепция П. Ингороква по кардинальным вопросам исторического прошлого абхазского народа, к сожалению, нашла поддержку и в лице некоторых других авторов. 9 июля 1955 года в "Заре Востока" была напечатана рецензия акад. Г. С. Ахвледиани "Ценный труд по истории грузинской культуры". Рецензент, целиком разделяя точку зрения П. Ингороква, идеализируя его книгу, поднял на щит автора "новой концепции", не находя по существу ни единого критического слова для "капитального труда (свыше тысячи страниц)".
Однако, как совершенно справедливо подчеркивал проф. Г. Соселия в своей статье "Вопреки исторической правде", оба основных претенциозных "открытия" П. Ингороква, сделанные им , как он любил выражаться, путем "прецизного анализа" и "лингвистического экскурса" (по месту редукции и законам фонетики), а именно то, во-первых, что еще с ранней античной эпохи существовало "единое цельное" национальное грузинское государство (с насильственным перерывом в VI-VII вв.), развивавшееся не только без классовой борьбы, но и без борьбы грузинских феодалов между собою, имевшее и общую территорию, и общий язык (грузинский) и культуру, и что, во-вторых, те, кто назывались в средние века абхазами, на самом деле являются "грузинами по своему происхожению и языку", ибо генетически восходят к грузинскому племени мосхов, или месхов (абазги, абаски - мосхи, месхи), занимавших будто бы в древности всю "основную территорию современной Абхазии, - обе эти "теории" не столько оригинальны и "прецизны", сколько беспочвенны, ошибочны, претенциозны и лженаучны. "Теория П. Ингороква о происхождении абхазов
====
8
====
от грузинского племени мосхов, - писал Г. Соселия, - явно антинаучна" (5).
Как подчеркивалось в редакционной статье газеты "Комунисти" - органа ЦК КП Грузии, - в книге П. Ингороква "Гиорги Мерчули" неверно трактуются коренные вопросы исторического прошлого абхазского народа" (6). Все это, однако, не помешало появлению ряда последователей "прецизного исследователя".
В частности, к "теории" П. Ингороква, считающего, как мы видели, не только апсилов, но и абазгов грузинским племенем, полностью по существу присоединяется искусствовед И. Адамия. Его книга "Грузинское народное зодчество", вышедшая на грузинском языке в издательстве "Литература да хеловнеба", посвящена целиком изучению народного зодчества Абхазии - "одном из красивейших уголков исторической Колхети (Западной Грузии)" (7), - автор не видит, можно сказать, ничего национально-абхазского. Все местные памятники - от дольменов до современных жилищ и других построек, от архитектурных и орнаментальных мотивов до отдельных топонимических названий (например, Пицунда, Лыхны, Ачандара и др.), толкуемых по П. Ингороква , - объясняются автором только как принадлежащие к колхидскому, грузинскому культурному миру. Описываемые им материалы и объекты находились или находятся в Абхазии, нет здесь только самих абхазов как самобытного народа и коренных жителей Абхазии, как самостоятельной этнокультурной единицы. Абхазы оторваны от культуры своей страны, о их вкладе в культурное развитие Абхазии ничего не сказано на всем протяжении обширной монографии. Такое умалчивание фактически является отрицанием аборигенности абхазов и участия их в создании своей народной культуры. Это
====
9
====
есть вольное или невольное ограбление истории культуры целого народа, осуществленное в наукообразной форме. Книга И. Адамия об абхазских памятниках так и называется - "Грузинское народное творчество" (не "Народное зодчество Грузии"), и это название полностью соответствует ее содержанию.
Кое-где упоминаются в ней абхазы. Например, на стр. 13 мы читаем, что "в Абхазии живут абхазы, мегрелы, сваны, рачинцы, имеры, русские, украинцы, армяне, греки и др." Но автор нигде ни словом не говорит об абхазах, как об этнически самостоятельном народе, аборигене своей страны, создателе многих оригинальных памятников материальной и духовной культуры. Напротив, у неосведомленного читателя складывается мнение, что абхазы точно такое же грузинское племя, как мегрелы, сваны, рачинцы и т. д. Вопреки правильному, принятому громадным большинством ученых, мнению о том, что непосредственными предками абхазов являются апсилы и абазги, последние в книге И. Адамия объявлены грузинскими племенами и т. д. (8).
По мнению М. Н. Инадзе, все или почти все племена, упоминаемые в "Перипле" Флавия Арриана в Восточном Причерноморье, - и смешавшиеся с колхами гениохи, и лазы, и апсилы, и абазги, и саниги - принадлежат к колхидскому этническому конгломерату, то есть являлись картвельскими (главным образом, лазско-чанскими) племенами. Автор утверждает, в частности, что не только апсилы, но и абазги "происходят из центральных районов Колхиды и связаны по своему происхождению с проживавшими здесь грузинскими племенами, что и "княжества апсилов и абазгов возникли на территории Колхиды, в результате распада последнего на отдельные княжества" (9).
Более сложными представляются акад. Г. А. Меликишвили страницы этнической истории кавказского Причерноморья. В разных работах, особенно в своей обширной монографии "К истории древней Грузии", он пишет об апсилах, абазгах и других племенах исторической Абхазии. Не всегда этническая характеристика этих племен отличается у него необходимой ясностью и четкостью, но в целом он склоняется к тому, что апсилы, как и абазги, принадлежат к абхазо-адыгскому этническому миру и что с первых веков н. э. они жили на территории совр.
====
10
====
Абхазии. Племенное название "апсилы" ("апшилы"), встречающееся у античных авторов, непосредственно связывает с самоназванием абхазов (абс-уа) (10).
Точки зрения абхазской этнической принадлежности апсилов придерживается громадное большинство исследователей (З. Анчабадзе, Г. Дзидзария, М. Трапш, Х. Бгажба, Л. Соловьев, Г. Шамба, М. Гумба, Г. Амичба, Ю. Воронов, Н. Марр, С. Джанашия, Г. Меликишвили, А. Чикобава, К. Ломтатидзе, Г. Соселия, И. Дьяконов, Л. Лавров, Я.Смирнова, Кисслинг и др.), а грузинское происхождение приписывают им лишь несколько авторов (С. Каухчишвили, который и абазгов считал западно-грузинским племенем, П. Ингороква, И. Адамия, М.Инадзе, К. И. Бердзенишвили и др.).
Обширная статья большой группы грузинских ученых, написанная в ответ авторам т. н. "Абхазского письма", начинается с утверждения о том, что "Абхазская АССР является тем историческим регионом, где издревле протекала жизнь двух народов - грузин и абхазов" (11). Это не во всем бесспорное, но все-таки важное научное положение "академического" письма, начисто отвергающее антинаучные домыслы о недавнем - с XVII века - приходе абхазов из-за гор. Тем не менее "Ответ" сам отнюдь не свободен от искажений истории абхазо-грузинских взаимоотношений, в частности, по вопросам этногенеза и этнической истории абхазского народа.
Этнические группы отличаются, как известно, значительной мобильностью, а исторические источники далеко не всегда отражают собой истинные пределы распространения тех или иных древних племен и народностей. Согласимся, однако, с тем, что с VI-V вв. до н.э. Колхидское царство с его западногрузинским населением простиралось, как сказано в "Ответе", на северо-запад вплоть до самой Диоскурии (совр. Сухуми). Отсюда якобы начинался другой "племенной мир" - абхазо-адыгский,
====
11
====
"а также некоторых грузинских /картвельских/, в том числе сванских" племен. Но как согласовать одно с другим: с одной стороны, севернее Диоскурии налицо "другой", т.е. не картвельский, а абхазо-адыгский "племенной мир", а с другой — в состав этого мира все же вклиниваются некоторые не только сванские, но и другие "грузинские племена". На основании каких источников можно так уверенно утверждать о существовании две с половиной тысячи лет тому назад такого абхазо-адыго-картвельского этнически смешанного населения на территории северо-западнее от совр. Сухуми? Неизвестно и то, как могла образоваться такая этническая чересполосица и пестрота на землях, населенных в то время многочисленными племенами одного этнического конгломерата — гениохов, которых многие ученые считают предками абхазов.
Или такой еще пример. М.Д. Лордкипанидзе, не решаясь полностью отрицать присутствие абхазского этнического элемента в Абхазии, все же подчеркивает, что в этой стране как до советизации, так и после нее, а следовательно всегда "большинство населения составляли грузины". Но таких данных у нее, конечно, нет, а вот представителей племен абаза было, по Эвл. Челеби, "многие сотни тысяч" /см. ниже/.
В том же ключе написана ее брошюра "Абхазы и Абхазия" изданная в 1990 г. отдельной книжкой на трех языках — грузинском, русском и английском, адресованная, следовательно не только советскому, но и "всемирному" читателю, как особое, надо полагать, достижение в развитии абхазоведческой мысли. Не вдаваясь, однако, в анализ этого, так сказать, "плетения словес", приведем только одну цитату, характеризующую уровень работы и позицию ее автора: "Грузины и абхазы (апсуа) являются коренным населением Грузии... Грузины живут здесь с древнейших времен, абхазы — или с древнейшего времени, или с XVI — XVII вв., или и с древнейшего времени, и с XVI — XVII вв. До XVI—XVII вв. абхазы, независимо от их происхождения, в культурно-историческом отношении являлись грузинами". Если оставить в покое трехкратное "или", выходит, что вплоть до XVII в. включительно абхазы никогда не имели не только никакой государственности, но и никакой самобытной культуры, в том числе самостоятельного языка!?
Пροφ. же Н. Ломоури, отвечая на мою статью в "Советской Абхазии" от 16 сентября 1989 г. 13, пишет: "И, наконец, коснемся новой волны переселения абхазских племен на территории Абхазии. Несмотря на то, что я провозглашаю об абхазо-адыгском происхождении апсил-абазгов и тем самым проживание испокон веков предков современных абхазов на территории современной Абхазии, я тоже считаю, что здесь в XVI—XVII вв. осложнилась и в определенной степени изменилась этническая картина в связи с переселением горских племен... В Абхазии..., как и в остальной Грузии, население поредело, что способствовало переселению горских племен в низменность и, повторяю, этот процесс был общим... Дело не в том, что во времена Ламберти и Челеби здесь, в Абхазии, проживали абхазы, а в том, как описывается культура и быт этих абхазов. Вот где зарыта собака". Затем автор, следуя
====
13
====
Ламберти и Челеби, перечисляет некоторые черты быта абхазов / не живут в городах, "занимаются скотоводством, чем резко отличаются от мегрелов", образом жизни и религией сходны с горцами, не молятся в церквах и вообще здесь царство язычества/. А в конце он вопрошает :"Что же случилось, чем же был вызван подобный упадок" некогда столь развитого края: "3асилие — переселение горских племен — вот единственный научный ответ" (14), — заключает он, причем ссылается и на меня, как автора, будто бы "невольно иллюстрирующего приход горского населения на территорию Абхазии" теми преданиями, которые приводятся в моей книге "Абхазы".
Однако ни одно из этих положений и утверждений Н. Ломоури (за исключением признания аборигенности абхазов) не является вполне правильным и убедительным, не подкрепляются фактическими данными и доказательствами.
Так, согласно его концепции, вплоть до XVII в. абхазы, живя диcлокально — часть в Абхазии, а остальные за хребтом, — не имели, оказывается, своей общей этнической территории. Если же "испокон веков", в том числе во времена Ламберти, абхазы жили на территории современной Абхазии, то какое они имеют отношение к так называемому "засилию" здесь севсрокавказских горцев? Ведь мы хорошо знаем, что все известные истории абхазские племена — апсилы, абазги и др. — это смежно живущие закавказские племена, локализующиеся во всех имеющихся источниках только в северо-восточном секторе Кавказского побережья Черного моря, и не было ни одной собственно абхазской этнической группы на Северном Кавказе до позднего средневековья, когда на север /а не на юг/ устремились абазины. Оппонент пишет о "новой волне переселения абхазских племен в XVI-XVII вв. на территорию Абхазии". Но какие абхазские племена, откуда и куда конкретно переселялись, — ответа на эти законные вопросы вы у него, как впрочем и у других сторонников "горной стихии", не найдете. Вообще ни одно из племен, сумевших "изменить этническую картину" края, не названо. "Новая волна" переселения только декларируется. К тому же, выходит, были и более ранние миграционные волны, но и о них конкретно ровным счетом ничего не сообщается. Как условие, способствовавшее переселению горцев, упоминается пореде-
====
14
====
ние населения Абхазии, как и всей Грузии. Но было ли в действительности такое значительное сокращение населения, особенно в Абхазии, и под влиянием каких причин оно происходило также остается непонятным. Не об обратном ли говорят полное этническое освоение самурзаканских земель, а также продолжавшееся (из-за тесноты мест обитания и пр.) переселение абхазских групп на богатые кормами северокавказские равнины? Можно вспомнить и распространенное абхазское историческое предание, согласно которому Абхазия в прошлом была населена так густо, что кошки по крышам строений могли, не сходя на землю, добираться от морского побережья до высоких гор. Что же касается того, где "зарыта собака", то в период агрессии султанской Турции упадок, не связанный с мифической стихией переселения, был общим явлением в жизни всех народов региона, в том числе западных грузин, особенно мегрелов, которые и скотоводством прекрасно занимались и которые в тех же источниках наделяются чертами не меньшей отсталости. Чтобы в этом убедиться, нужно просто до конца и внимательно перечитать описания тex же Ламберти, Челеби и др. /см. ниже/.
Если же говорить о моей будто бы "невольной иллюстрации прихода горского населения на территорию Абхазии", то, во-первых, я никогда не отрицал постоянно происходившего процесса инфильтрации населения и переселения малых и более значительных групп людей в обе стороны Кавказского хребта, а во-вторых, общий вывод, к которому я пришел в результате анализа материала и который Н. Ломоури обошел, как нежелательный для него факт, полным молчанием, гласит следующее: "Таким образом, этногенетические предания абхазов и адыгов, каково бы ни было их реальное историческое содержание, ведут происхождение этих народов на юг, в Малую Азию" (15).
Проф. Э. Мамиствалишвили пишет, что в XIV-XV вв. на территории нынешней Абхазской АССР не существовало политической единицы, независимой от Мегрельского (Одишского) княжества, в которое входила вся Абхазия". Основную часть населения края, особенно Сухуми /Цхуми/, "полным хозяином" которого якобы был мегрельский кн. Бедиани, составляли мест-
====
15
====
ные православные грузины, а также латиняне /генуэзцы-католики/, мусульмане, евреи и др. Абхазы же "в то время не жили там" (16), а "упоминающиеся в грузинской исторической литературе "абхазы" / в кавычках/ ничем "по этносу, языку, культуре, религии не отличались от грузин" (17). Этим же "абхазам" было родственно и племя джиков (18); под авогазами также следует подразумевать джиков (19).
Автор вводит читателя в заблуждение, потому что никто не знает, сколько было грузин в Сухуми в XIV-XV вв. Скорее всего они составляли мизерное количество. Допустим, что их было много. Но, если верить автору статьи, в городе Каффе тоже "жило много грузин", что, однако, не дает основания для причисления их к "местным", то есть к коренным крымским жителям.
Нет также никаких оснований для противопоставления авогазов и абхазов и для полного отождествления авогазов с джиками. В письме сухумского консула Герардо Пинелли сказано: "Я принял консульство Севастополиса... Пробыл там недолго... Неожиданно на него напали авогазы и все население бежало. Я поступил подобно им..." В аннотации к письму издатель его А. Виниа также отмечает разграбление Севастопольской генуэзской "колонии абхазами" (20). Иными словами, упоминаемые в этих документах авогазы и абхазы суть один народ — абхазский, населявший окрестности города ( см. ниже). Так это понимает и большинство исследователей (М. Волков, Ф. Брун, 3. Анчабадзе и др.).
Говоря об этнокультурных изменениях, которые, по мнению автора статьи, прослеживаются с XVII в. в Абхазии, он отмечает, что все эти изменения нашли свое "хорошее отображение в сведениях иностранцев" (21) — в описаниях итальянских миссионеров Дж. да Лукка и Арк. Ламберти, турецкого путешественника Эвл. Челе-
====
16
====
би, без всякой даже попытки критического анализа их сообщений.
О чем же они пишут? В частности, о том, что у абхазов нет писаных законов, пшеница у них не растет и даже будто бы и соли не употребляют /Лукка/, что не проживают в городах и крепостях и грабят друг друга /Ламберти/, что живут общинами, продают мальчиков и девочек, хозяйство и быт у них примитивные /Челеби/, что угасает христианство, процветает язычество и идолопоклонство и т.п. Путем такого тенденциозного подбора цитат, без должного учета всего контекста исторических источников читателю внушается мысль о резком культурном отставании абхазов — этих диких горцев и "лесных людей". Но если идти таким путем, то мы должны будем причислить и население самой Грузии, например, мегрелов, к числу столь же отсталых народов, потому что и они в тех же источниках, начиная с Галонифонтибуса, часто характеризуются не менее "варварскими" чертами /см. ниже/.
Но разве такой подход называется научным изучением культурного развития народов? Конечно, все на свете относительно, и развитие общества зависит от конкретно-исторических условий его существования. В каких-то областях абхазы отставали /например, у них, как и громадного большинства других кавказских народов, не было письменности/, а в некоторых других отношениях они пошли далеко вперед /например, в судостроении и мореходстве, в создании великой мифологии, фольклора вообще и т.д./. Да и в позднесредневековый период они не стояли в целом на каких-то дальних задворках кавказской цивилизации.
В частности, наличие самостоятельного Абхазского княжества во главе с представителями традиционно-местной владетельской фамилии Чачба /Шервашидзе/, развитие феодальных отношений /с пережитками, как и везде, патриархальных форм/, феодализированный во многом этикет, вообще замечательная народная бытовая культура, как и родственная ей культура Кабарды — "законодательницы мод" на Кавказе, обраща-
====
17
====
ли на себя внимание многих наблюдателей. Есть и другие факты, которые не дают оснований для утверждения о какой-то сугубо первобытной отсталости абхазов. А что касается грабежей, пиратства, торговли людьми, ослабления позиций христианской религии в период агрессии султанской Турции (22) , многочисленных остатков языческих верований и т.п., то все это было тогда, можно сказать, общим явлением в жизни всех кавказских народов, не исключая и грузинского.
Подчеркивая черты отсталости абхазов, в том числе мнимых /кто, например, поверит, что в XVII в. они еще довольствовались только вином из меда, дикими животными и лесными плодами, не зная не только пшеницы, но и соли/, Э. Мамиствалишвили забывает, что Лукка пишет выше об изготовлении абхазами вина в большом количестве и вообще полностью игнорирует все то в исторических источниках, что не согласуется или противоречит его концепции "перекочевания" их с гор на побережье в 30-40-х годах указанного столетия /какая точность!/. Например, его нисколько не беспокоит единогласное молчание всех источников по поводу
====
18
====
переселения абхазов на побережье. А ведь должен же был хотя бы один из них сообщить что-нибудь о таком важном историческом событии, если бы в действительности оно имело место.
Э. Мамиствалишвили указывает, что "весной и летом 1630 года по Абхазии путешествовал итальянец Джованни Джулиано да Лукка", оставивший "весьма интересные сведения об этом крае" (23). Получается какая-то несуразность: переселение абхазов еще как будто только предстоит в будущем — "в 30-40-х годах XVII века", а Дж. да Лукка черным по белому пишет о том, что "Абхазы рассеяны по побережью Черного моря", ни слова, конечно, не говоря о какой-либо их миграции. В данном случае итальянец зафиксировал истинное положение вещей: испокон веков абхазы обитали на абхазских берегах Черного моря, с чем и было неразрывно связано столь развитые у них и широко известные в литературе судостроение, строительство стоянок, каналов и верфей, мореходство /не только каботажное/ и пиратство, оригинальные названия морских рыб, пословицы и поговорки, связанные с морем, и т.д. У того же итальянского автора мы читаем, что "вера у них /абхазов — Ш.И./ христианская", а по Эвл. Челеби "они не признают Корана", но и эти и другие "мелочи" остаются незамеченными.
Не случайно в том же номере "Народного образования", непосредственно под статьей Э. Мамиствалишвили напечатана и заметка Н. Бартая под многозначительным названием "Айрг, ты лишь грабишь побережье моря". Это своего рода "пиитическое" приложение к предыдущей публикации, символическое выражение концепции необузданной "горной стихии", олицетворением которой выступает у него Айрг, приведшей якобы к деградации грузинской культуры на территории современной Абхазии.
Приведя грузинский стихотворный перевод абхазской песни об Айрг, автор заметки, дав волю своей фантазии, изображает мифического героя стоящим на страже высокогорных вершин,
====
19
====
где находится и его родина. В низины он спускается только для грабежей побережья. И это выдается как "мнение самого абхазского народа". Выходит, говорит он в конце, "исторически черноморское побережье, где проживали грузинские племена, было местом разбоя и грабежа Айрга" (24), то есть абхазов.
Айрг /Аерг/, как известно, образ абхазской мифологии, который, напротив, защищает людей от опасностей на войне, на охоте, в пути. Иногда он отождествляется с божествами охоты /Ажвейпш/, а с распространением христианства — со св. Георгием Илорским у "самого синего моря".
Во всяком случае одному Айргу, должно быть, известно, почему люди берутся писать с легкостью необыкновенной о том, о чем и ведать не ведают. Вспоминается басня "Петух и Жемчужное зерно", где сказано: "Невежи судят точно так: в чем толку не поймут, то все у них пустяк".
В своей статье "Кто были суано-колхи" Т. Мибчуани утверждает, что в древности и вплоть до Страбона сваны являлись чуть ли не самым большим кавказским народом, занимавшим значительную часть современного абхазского побережья. К VII в. они населяли и верховья Кодора, а также район современного г. Гагра. Население Абхазского царства состояло главным образом из одних сванов. Под этническими названиями "абазги", "обозы", "эбзе" также подразумеваются сваны, вообще грузи-
ны (25). Доказывается все это по преимуществу якобы сванскими названиями, отложившимися в составе топонимики не только южной, но и северной части Абхазии. Автор проявляет явную тенденциозность и кричащее дилетантство, незнание и игнорирование абхазского языкового материала, когда он пытается обосновать сванское происхождение целого ряда абхазских названий местностей, таких, например, как Гагра, Мюссера,
====
20
====
Ачирха (Аҽырха), Бача /Баҽа/, Жабна /Жьабна/, Бармыш, Бабушера /Бабышь-ира/, Тхубун /Ҭәҳәыбын/, Лабра, Тамыш /Тамшь/, Мерхеул /Мархьаул/ и др. Этимологии Т. Мибчуани подвергнуты обоснованной критике специалистом-топонимистом В. Кварчиа, хотя и не все толкования последнего могут быть одинаково убедительными (26). В своем рвении к своего рода "пансванизму" Т. Мибчуани, находясь во власти примитивной народной интерпретации и обходя молчанием данные абхазского языка, доходит до того, что объявляет сванскими и наименования, встречающиеся почти на краю северо-западной части Абхазии и имеющие совершенно прозрачную абхазскую этимологию /например, Жабна — название одного из поселков Отхарского сельсовета, которое представляет собой типичный композит из двух абхазских коренных слов: ажьа — "заяц" и абна — "лес", а в целом выражает понятие "заячий лес").
Отвечая на вопрос об этническом составе древнего населения современного Гальского района, археолог Малхаз Барамидзе сказал: "По нашему мнению, в изученный экспедицией период, в конце III — начале II тысячелетия, в Пичори обитало сваноязычное население, а с середины II тысячелетия — мегрельско-занский этнос. Древние абхазские племена исповедовали христианство, а мусульмане абсуйцы пришли сюда в XVII-XVIII веках. Это были адыгские горские племена, которые смешались с местным населением и стали называть себя абхазами. Очевидно, что абсуйцы этнически никак не связываются с древними абхазами" (27). Что же получается? Северокавказские адыгские племена апсуйцев в XVII-XVIII вв. переселились на территорию современного абхазского побережья и вдруг заговорили по-абхазски?! Трудно поверить, что это говорит серьезный уче-
====
21
====
ный. В самом деле, где доказательства столь фантастических этнических превращений и метаморфоз? Их просто нет. В частности, этноним а-пс-уа (а не "абсуа", как пишет М. Барамидзе) состоит из основы пс и окончания уа с прозрачной этимологией: уа в абхазском выражает "человек", мн. уаа — "люди". Почему же тогда племя апсуа, если они были адыгами, называло себя абхазским, а не адыгским (28) словом?
Если послушать некоторых грузинских авторов, все основные грузинские племена — и мегрельские, и сванские, и картоязычные — одновременно оказываются "коренными жителями Абхазии" (29), то есть и у себя "дома", и достаточно далеко за его пределами.
Не пытаясь исчерпать все высказывания подобного рода, — их множество и далеко не всегда отличаются оригинальностью, — обратимся под конец к статье "Некоторые вопросы грузино-адыгских экономических и культурных взаимосвязей", принадлежащей профессору М.В. Цинцадзе (30). Там говорится, в частности, что адыгские племена жили и развивались "в соседстве с населением картвельского происхождения". Но кого автор имеет в виду под "соседями" многочисленных адыгских племен? Надо полагать, прежде всего — жителей средневековой Абхазии, которые этнически характеризуются им как "население картвельского происхождения". Но это — завуалированная форма отрицания абхазской этнической принадлежности того населения, которое проживало на территории тогдашней Абхазии.
====
22
====
Далее он пишет, что через Марухский перевал "абазинские племена непрерывным потоком переселялись в Абхазию". В кавказоведческой научной литературе давно установлено, что абазинские племена в позднесредневековый период действительно переселялись, но не в Абхазию, как утверждает М.В. Цинцадзе, а, наоборот, главным образом, из северо-западных частей исторической Абхазии на северную сторону Главного Кавказского хребта. Это, между прочим, находит свое отражение также в языке и преданиях самих абазин. Обратного движения абазин история не знает.
Эта теория "непрерывного потока" абхазских и других переселений в Абхазию, которой придерживаются, как мы видели, и другие исследователи, понадобилась М.В. Цинцадзе, очевидно, для подтверждения ничем не обоснованного положения о том, что хлынувшие на юг по абхазским перевальным путям массы отсталых воинственных северокавказских горцев — имеются ввиду абхазские и другие племена — обосновались на побережье, а затем и ассимилировали местное коренное грузинское население Абхазии, которая будто бы исторически не является этнической территорией абхазского народа.
В брошюре, изданной "Библиотекой общества "Руставели" /1990/, напечатаны две бездоказательные статьи на абхазскую тематику, содержащие ошибочные и явно тенденциозные утверждения, неоправданные преувеличения и обобщения, без всякого сравнительного анализа положения вещей в Абхазии и сопредельных областей. В одной из них, принадлежащей Д.Л. Мусхелишвили, читаем: "В средневековый период вплоть до XVII в. граница между Абхазией и Мегрелией, в том числе этническая, проходила по р. Келасури, а "вся территория южнее этой реки... была населена, как и ранее, грузинами... /мегрелами/". К этому времени /нач. XVII в./ в Абхазии "происходят существенные изменения: абхазское население предстает перед нами не в качестве земледельческого, а скотоводческого, не христианского, а "языческого". Очевидна явная не только экономическая, но и социальная деградация" (31).
Этим же сюжетам посвящена и другая статья сборника, написанная И.П. Антелава, составленная также без единой ссылки на источники или литературу. С одной стороны, он признает "абазгов и апшилов аборигенным населением" Аб-
====
23
====
хазии и их "этническое родство с сегодняшними апсуйцами" , а с другой, — прошу у читателей прощения за длинную цитату, — вещает как вечную истину: "Абхазская сторона под Абхазией подразумевает всю Абхазскую АССР до реки Ингури и, исходя из этого, картвельский этнический элемент οбъявляется пришедшим. Это заведомо ложный пропагандистский постулат, так как этническая Абхазия никогда не совпадала с нынешней Абхазской АССР... В этом отношении между Апсуйцами и Абазго-Апшилами наблюдается большая культурно-историческая разница, большая лакуна преемственности развития, к сожалению, в сторону деградации соответст вующих традиций... "Отречение от христианства" высококультурной христианской области объясняется наплывом этнически родственного, но культурно-исторически отсталого горского элемента. Горские родичи абхазов принесли с собой примитивные общественные отношения, языческие религиозные культы. Интенсивному феодальному хозяйству было противопоставлено экстенсивное горское хозяйство, культуре Евангелия и "Витязя в тигровой шкуре" — культура займствованного у Осетии "Нартского эпоса". Абхазское эриставство, в условиях распада и слабости страны, не смогло приобщить горских сородичей высокой культуре. Произошло обратное. Началась деградация общегрузинской культуры и христианства Абхазии. Абхазия вернулась к давно пройденному этапу примитивных общественных отношений". Дальше лучше: "Непрерывные войны мегрельских владетелей и абхазов на протяжении XVII века не были обычными внутрифеодальными усобицами. Это была борьба между грузинской социально-политической системой и горской примитивной общественной системой. Появился также новый важнейший фактор — Османская агрессия и пропаганда ислама в горном Кавказе, Αбхазии. Ислам здесь приобрел больше сторонников, чем христианство, которое требовало определенного высокого культурного уровня". Начинаются агрессивные действия абхазов, которые "вышли из собственных этнических границ /современный Гудаутский регион/... Абхазская автономия может быть создана на исконно абхазской земле — Гудаутском регионе, где была и есть настоящая Абхазия" (32).
====
24
====
Трудно полемизировать с автором, который так плохо разбирается в вопросах исторической этнографии абхазов, что "настоящую Абхазию" в прошлом и настоящем видит только в Гудаутском регионе. Его самого сильно тянет к постулиронанию: принимать в качестве исходного те или иные положения без всяких доказательств. В частности, занимался ли он когда-нибудь хоть в малой степени определением в научном плане этнических границ Абхазии? Провозглашая вечное несовпадение этнической Абхазии с нынешней автономией, ведает ли он, что не только совпадала, ибо на юге, как увидим ниже, она достигала /например, в середине XIX в./ прямо до р. Ингури, а с северо-западной стороны выходила и за ее пределы, так как территория садзов /джигеты/ — этнически неразрывной части абхазского народа — кончалась не на р. Псoy, где сейчас проходит государственная граница республики, а на р. Хоста /Хамыш/.
Несуразицей выглядит утверждение о том, что между апсуйцами и абазго-апшилами наблюдается будто бы большая культурно-историческая разница, поскольку, как считает и сам И.П. Антелава, все они являются аборигенными и почти иденнтичными этническими группами Абхазии, а следовательно никакой такой "большой разницы" между ними и не могло быть.
От христианства абхазы никогда не отрекались (кстати, непонятно, почему именно христианство требовало более высокого уровня и разве абазги, принимая его в первых веках новой эры, находились на более высоком культурном уровне, чем в XVII в?). Но если речь идет об ослаблении у них позиций этой религии в период Османской агрессии, то разве не такую же картину мы наблюдаем, скажем, в Аджарии и даже отчасти в Мегрелии в позднесредневековое время, с чем была связана, в частности, активнейшая деятельность целого ряда иностранных миссионеров /Арк. Ламберти и др./, прилагавших разносторонние усилия для восстановления сильно пошатнувшихся и здесь устоев христианства и христианских нравов.
После всего, что сказано выше о "горной стихии", я не буду здесь особо останавливаться на слишком дорогом и сердцу этого автора "наплыве отсталого горского элемента", потому что, как уже говорилось, не было не только пресловутого "наплыва" горцев, но и их уж особой отсталости: в чем-то они действительно не поспевали, зато в других отношениях достигли многого. А если история не знает никакого сокруши-
====
25
====
тельного "наплыва" горцев, а к тому же абхазов нельзя всецело относить к последним, то нельзя говорить и о связываемой с ним хозяйственной и идеологической деградации, возврате Абхазии "к давно пройденному этапу примитивных общественных отношений". Такого нигде не было. Не было этого явления и в Абхазии, которая развивалась не вспять к пройденному этапу, а все более расширялись и укреплялись в ней институты феодальной социально-экономической формации: княжество во главе с владетелем, сложная социальная структура общества, своеобразные формы феодальной зависимости, идеологии, тончайшего этикета и т. д.
О нартском эпосе И.П. Антелаве лучше было бы хранить молчание, ибо, как говорится, "слышал звон, да не знает где он". Чего стоят, например, его по существу выпад против одного из шедевров мирового фольклора и его же негодящее мнение о заимствовании абхазами этих сказаний у других народов.
Hо, пожалуй, едва ли не экстраординарным в антелавских смелых построениях является его стремление представить самые обычные феодальные противоречия и кровавые усобицы между абхазскими и мегрельскими владетелями как "борьбу между грузинской социально-политической системой и горской примитивной общественной системой". Автор не договаривает, но смысл тирады ясен: речь идет о превосходстве одних народов над другими, в данном случае о якобы непримиримой борьбе между высшей грузинской системой ценностей и низшей — горской. Это образчик антинаучного и оскорбительного для абхазов деления столь близких между собой грузинского и абхазского народов на своего рода "высшие" и "низшие" категории. Не станем, однако, мы распространяться об этом. Можно ограничиться иронической улыбкой в адрес претенциозного и высокомерного автора, с привычной бездоказательностью сообщающего, что "большинство населения Сухуми всегда было и остается грузинским", пишущего о злободневных абхазских проблемах в тисках равнодушных железных кавычек.
Следует вместе с тем отметить, что необоснованные исторические концепции и утверждения отдельных ученых нередко с готовностью подхватываются и получают гипертрофированный характер в разного рода выступлениях иных ретивых литераторов и журналистов. Выше я старался обходить такие бредни, как не заслуживающие внимания в силу их кричащей
====
26
====
некомпетентности и несообразности. И все же сошлемся на один из ярчайших фактов подобного рода. В газете "Ахалгазрда комунисти" за 6 мая 1989 года, где писатели М. Кахидзе, Р. Мишвеладзе, Т. Мебуришвили и Г. Джулухидзе напечатали свою статью, мы читаем: "Наши соседние нации себя спасли, а на нас с открытой пастью взирает чудовище истории, покоряя нас мирно и бескровно, и мы оказались выброшенными на сушу издыхать, как рыбы. Используя нашу тысячелетнюю доброту и с нашего вежливого согласия, с Северного Кавказа пришли к нам адыгские племена (апсилы и абазги) пару веков тому назад, и мы их временно приютили на нашей грузинской земле, и это обернулось для нас проклятием и беспардонностью. Пора называть вещи своими именами. Племена, пришедшие в гости, назвались именем древнейшего грузинского племени — абхазов и, обнаглевшие от нашего простодушия, даже навязали адыгский язык грузинскому абхазу, тому абхазу, который в течение тысячелетий кроме родного грузинского на другом языке и звука не издавал. Теперь пришелец из-за гор, плющом окутавший наше национальное тело, оспаривает нашу землю" (33). Верится с трудом, но написано все именно так. Комментарии, конечно, излишни.
Бисмарк — человек не только умный, но, по Фр. Энгельсу, и "огромной изворотливости", сказал, как известно, примерно так: вы только дайте территорию, а мои ученые и журналисты легко докажут, что она всегда принадлежала нам. Слава богу, однако, что запрещение и искажение истины недолговечны и что историческая правда не является приватной собственностью безответственных графоманов и нравственных циников с неуемными имперскими амбициями.
Таким образом, как видно из приведенных здесь высказываний, в современной грузинской историографии по существу представлены три основные точки зрения по вопросу об этнической (соответственно и культурной) ситуации в Абхазии: 1) Абхазская АССР в целом является тем историческим регионом, где издревле протекала жизнь двух народов — грузин и абхазов, причем из этих двух автохтонных этносов именно первый, то есть грузины всегда составляли здесь основное преобла-
====
27
====
дающее население; 2) абхазы, наряду с грузинами, испокон веков жили в Абхазии, но в XVI-XVII вв. здесь произошло осложнение и резкое изменение этнокультурной ситуации в связи с массовым вторжением (или "перекочеванием") οтсталых воинственных горцев с Северного Кавказа; 3) адыгские горские племена апсуйцы (апсуа — самоназвание абхазов) пришли сюда в XVII — XVIII веках и, смешавшись с местным (грузинским) населением, стали называть себя абхазами, не имея, однако, с последним ничего общего в этническом и прочем отношении, и др.
Мнение об отсутствии абхазского этнического элемента на территории средневековой Абхазии представляет грубое искажение истории абхазского народа, научно несостоятельно, находится в вопиющем противоречии с хорошо известными специалистам историческими источниками, существующими начиная с античных времен.
====
28
====
Примечания
1 Задолго до П. Ингороква, отвечая на вопрос о том, кто жил в нынешней Абхазии до X-XI вв., Дм. Бакрадзе писал: "Мы думаем, что абхазы, после их переселения из-за гор, как более сильные, потеснили мегрелов, и эти последние, в силу своей слабости, уступили им свою землю"..."Если, - продолжает он, - после XVII в. абхазский язык так сильно потеснил мегрельский - согласно Ламберти, от Кодора до Ингури, - то становится ясным, что абхазский язык исстари мало-помалу внедрялся в коренные земли распространения мегрельского языка и ... вся Цебельда и Абхазия, если не целиком, то все-таки большая часть была еще занята мегрельским племенем" (Дм. Бакрадзе. История Грузии. Тифлис, 1889, с. 272-273).
2 Инал-ипа Ш. Д. Вопросы этно-культурной истории абхазов. М., 1976, с. 43, 45 и др.
3 Журн. "Мнатоби", № 3, 1950, с. 129.
4 Ингороква П. Георгий Мерчуле - грузинский писатель Х века. Тбилиси, 1954 (на груз. яз.)
5 Проф. Г. Соселия. Вопреки исторической правде. Газ. "Сов. Абхазия", 18 декабря 1955 года.).
6 Газ. "Комунисти", 2 июня 1957 года.
7 Адамия И. Грузинское народное зодчество. Книга вторая. (На грузинском языке, с русским и английским резюме). Тбилиси, 1968, с. 125.
8 Адамия И. Указ. соч., с. 13.
9 Инадзе М. П. К истории Грузии античного периода (Ф. Арриан и его сведения о Грузии). Тбилиси, 1953, с. 18-20).
10 Меликишвили Г. А. К истории древней Грузии. Тбилиси, 1959, с. 168 и др.).
11 По поводу искажения истории грузино-абхазских взаимоотношений /Ответ авторам "Абхазского письма"/ - "Заря Востока", 28-30 июля 1989 года. Известный документ, называемый "Абхазским письмом", был направлен в свое время в разные вышестоящие органы и содержит подробный исторический анализ абхазо-грузинских взаимоотношений.
12 Лордкипанидзе М. Абхазия — неотъемлемая часть Грузии. — Газ.
"Ахалгаздра ивериели", 30 августа 1990 года /на груз. яз./; ее же. Абхазы и Абхазия. Тбилиси, 1990, с 59.
13 Читатели помнят, что у меня нет там ни единого некорректного слова, задевающего честь и достоинство оппонента, а, напротив, отмечал его вклад в грузинскую историографию. Н. Ломоури же полемизирует со мной высокомерно и поучительно, пишет грубо и дерзко, тоном, не допускающим возражения, иронически смакуя и повторяя многократно редакционную ремарку обо мне, как "известном абхазоведе", обвиняет в сознательном сокрытии фактов, и фальсификации мнений грузинских специалистов и т.п. Можно было бы закрыть на все это глаза, если бы речь шла только об обычном недостатке простого такта, а не преднамеренном стремлении представить меня читателям чуть ли не фанатиком, некомпетентным к тому же в вопросах исторической и современной этнографии абхазского народа, в которых он сам, мягко говоря, разбирается далеко не должным образом. Более того, свою пространную статью он завершает угрожающим указанием на то, что "видимо, разбор и оценка его /т.е. Ш. Инал-ипа/ "деятельности" дело будущего". Пο существу, это призыв к судилищу, как будто идут не 1990-ые, а 1937 год и не пахнет еще ни гласностью, ни плюрализмом мнений, что живем мы под покровом страшных сталинских ночей. Я мог бы, между прочим, явиться на столь желанный его душе ареопаг, в частности, для того, чтобы на менторские выпады, изрекаемые с высоты величия, спросить: "К чему все это? Да и судьи кто?!..."
14 Ломоури Н. Ответ профессору Ш. Инал-ипа. — "Литературули Сакартвело", 20 октября 1989 года /на груз. яз./.
15 Инал-ипа Ш. Д. Абхазы. Сухуми, 1965, С. 106.
16 Прοφ. Э. Мамиствалишвили. Из истории Черноморского побережья Грузии. "Народное образование», 22 октября 1989 г., с. 11.
17 Там же.
18 Там же. с. 10.
19 Там же, с. 11.
20 Там же.
21 Там же.
22 Антиохский патриарх Макарий, прибывший в Грузию в 1666 году, так описывает религиозное состояние абхазов его времени: "Абхазцы, услышав о нашем прибытии..., явились к нам и приняли от нас крещение. Их было двадцать пять человек и между ними два предводителя, которые попросили нас поехать к ним и окрестить всех абхазцев, ибо они давно жаждут иметь у себя людей, которые бы их окрестили и научили христианской вере. Эти абхазцы составляют в наше время большую нацию и называются Абазами. До недавнего времени все они считались христианами и у них же находился католикосский престол, который теперь находится в Имеретии. Да и до сих пор еще величественная церковь апостола Андрея, через которого они приняли христианство, находится в их стране и весьма почитается ими. В наше время лишь немногие из них умеют перекреститься и делать земные поклоны..., так как у них нет священников и никто вообще о них не заботится и не учит их. В виду этого я посвятил для них нового мокохского (моквского?) епископа, представил его вышеупомянутым предводителям абхазского племени, велел ему отправиться к ним для обучения их (хр. вере) и крещения их". Это описание очевидца свидетельствует не только о печальном положении христианства в Абхазии около середины XVII в. (которое, впрочем, согласно тому же источнику, ничем особенным не отличалось от положения вещей и в соседней Мегрелии), но и о том насколько живучи были еще, несмотря ни на что, многовековые христианские традиции среди абхазского населения, в частности, они сохраняли благоговейное отношение к божьим храмам (Пицундскому и др.) и "весьма почитались ими". (П. Жузе. Грузия в 17 столетии по изображению патриарха Макария. Казань, 1905, с. 43).
23 Там же, с. 11.
24 Бартая Н. Айрг, ты лишь грабишь побережье моря. "Народное
образование", 22 октября 1989 г.. с. 12.
25 Мибчуани Т. Кто были суано-колхи. "Народное образование", 10
декабря 1989 года.
26 Кварчиа В. Тенденциозность или дилетантство? "Бзыбь", 14 апреля 1990 года.
27 Археологи едут в Абхазию /беседа с руководителем археологической экспедиции Малхазом Барамидзе. Беседу вела Эка Ахалкаци, "Заря Востока", 6.V.90 г., № 107, с. 4.
28 Вообще же, как известно, самоназвание народа часто не совпадает с тем названием, под которым он известен у соседних и других народов. Например, грузины себя называют "картвели" (отсюда мегр. "қорҭу", абх. "ақырҭуа"), персидско-арабское название "гурджи" получило широкое распространение в восточных странах, в том числе в Турции, с ним же, по-видимому, связаны русское "грузин", восходящее к XV в., а также названия грузин в западноевропейских языках — фр. "жоржиан", нем. "георгиер", англ. "Джорджи" (Г.Г. Пайчадзе. Название "Грузия" в русских письменных исторических источниках. — В сб. "Вопросы истории народов Кавказа", Тбилиси, 1988, с. 167, 182—183.)
29 См., например, Ш.А. Бадридзе. Некоторые вопросы политического и социально-экономического строя Абхазского царства. — В сб. "Вопросы истории народов Кавказа", Тбилиси, 1988, с. 136-137.
30 Цинцадзе М.В. Некоторые вопросы грузино-адыгских экономических и культурных взаимосвязей. — В кн. "Вопросы истории народов Кавказа", Тбилиси, 1988, с. 225.
31 Чл.-корр. АН ГССР Д.Л. Мусхелишвили. Грузия — "малая империя"?! - "Библиотека общества Руставели", изд-во "Саранги", 1990, с. 10.
32 Антелава И.П. К некоторым вопросам "абхазской проблемы". — "Библиотека общества Руставели", 1990, сс. 19,20,22,23,25,27 и др.
33 Кахидзе М. и др. Это ли забота о стране и справедливости. — Газ. "Ахалгазрда комунисти", № 53, 6 мая 1989 г. (на груз. яз.).